Замужняя девственница - читать онлайн книгу. Автор: Лия Хиро cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замужняя девственница | Автор книги - Лия Хиро

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

- Давай-ка, покажем... нашим гостям, какая у меня кроткая и покор-ная жена. А то, боюсь, ты своим поведением создала неправильное впечатление...

- Пусти. - процедила я сквозь зубы и упёрлась ему в грудь.

- Что из вышесказанного тебе не понятно, Лида? - Артур шлёпнул мой зад и развернул лицом к зрителям. - Раздевайся. Покажи, какая ты послушная, Лидочка...

По телу прошла волна негодования, отозвавшаяся в каждой клеточке. Ощущение, будто меня кипятком облили и выставили на мороз.

- Я сказал раздеваться, Лида! - промычал пьяный Сегеда и дёрнул тонкие завязки на моей спине. Мелкая дрожь унижения и страха заколотила по телу. А глаза въелись в тёмную ткань платья у моих ног.

Я не смела поднять голову. Не хотела видеть их похотливых и сладострастных взглядов. Достаточно было довольных прицокиваний и обсуждающего шёпота. Но больше всего я не хотела смотреть на него. Ефима. Сидящего в самом дальнем углу и заставляющего моё тело гореть от прикосновения его взгляда.

Глава 15

- Господа! Моя юная жена! - объявил Сегеда, словно мы были в цирке и на арену должна была выйти какая-нибудь диковинная обезьянка, обученная невероятным вещам. Смешная и шустрая.

По его мнению я и была той самой макакой. Послушной. Выдрессированной.

Вот только ни шустрой ни смешной меня не назовёшь. Хотя, это мне было не до смеха. А те двое, в возрасте, посмеивались не стесняясь. Представление ублюдка Сегеды удалось.

Один из них, тот, что слева, даже начал едва заметно скользить рукой по ткани брюк в области паха.

- Артур, прекрати... - еле слышно просипела я. Голос подвёл и не слушался.

У меня не осталось ни слов, ни сил сопротивляться. Ноги превратились во что-то типа киселя и начали подкашиваться.

В глазах зарябили руки этого мужчины, ежесекундно размножаясь, как банка с супом "Campbell's" на работах Энди Уорхолла*.

Последнее, что помню, это как дрочащий через штаны подозвал Артура и что-то шепнул ему на ухо. Видимо, захотел сломать его любимую куклу Лиду.

В ответ Сегеда угрожающе рявкнул и велел всем убираться.

Дальше - пустота, дно и только сильные мужские руки, подхватившие меня перед падением в эту бездну.

* * *

- Лидия Андреевна, я принесла вам таблетку. - Вера тронула мой лоб холодными пальцами и поставила поднос на прикроватную тумбу.

- Что за таблетка? Вера... - голова трещала, словно под воздействием электрошокера.

- Артур Валентинович просил дать Вам успокоительное. Он очень переживает за Вас.

Артур! Это имя вспыхнуло во мне пожаром, спалившим Москву в 1812. Такое подобие человека не должно носить имя! Не достоин такого обращения!

Подонок! Скотина! Конченый ублюдок!

Я подтянула колени к груди и впилась пальцами в волосы.

- Где эта мразь??? - завопила я и треск в голове усилился в разы, грозясь расколоть её, как керамическую вазу.

- Лидия Андреевна, вы только не волнуйтесь. Доктор сказал, что Вам нужен покой. У Вас был нервный срыв...

- У чёрту нервный срыв! Это Сегеда приказал так сказать, да? Решил сделать из меня невменяемую? Психбольную?

- Лидочка, пожалуйста, успокойтесь. Артур Валентинович очень переживает. Он два дня не отходил от вашей постели. Почти ничего не ел. Пока Вы бредили, он...

- Два дня? Прошло два дня, Вера? - я вскочила с кровати уже имея план дальнейших действий. - Ты в курсе, что он сделал?

- Артур Валентинович сказал только, что очень виноват перед вами... И что ему безумно жаль и он готов заглаживать свою вину хоть всю оставшуюся жизнь... - затараторила Вера. - Это всё он говорил сидя возле Вас, пока вы бре...

- Нет! Это Сегеда у нас бредит, Вера! И это ему нужно отнести эти таблетки.

Я смахнула со стола пару белых, порошковых пуговок и решительно развернулась к шкафу. Принялась рыться в его недрах в поисках того самого ошейника, надетого на меня год назад и ни разу не используемого за этот год. Но сейчас он мог сослужить мне хорошую службу.

Я вернулась к Вере и расправила перед ней на покрывале драгоценную вещицу.

- Помоги мне сбежать от Сегеды, Верочка.


|  ЕФИМ  |

Чёрт! Я ни раз слышал о наклонностях Сегеды, но думал, что он, в силу своего положения в обществе просто оброс слухами и байками любителей чужой частной жизни. Поэтому, ко всем сплетням о его чрезмерной жестокости я относился скептически.

Но сегодняшнее шоу убедило меня в обратном: Сегеда - мразь, каких ещё поискать.

Но его жена... Сначала она показалась мне такой милой, застенчивой, почти невинной. Эта Лида породила в моём мозгу тысячу вопросов, всплывающих на автомате. И главный из них - что этот ангел делает рядом с дьяволом по имени Артур Сегеда?

Но устроенное им представление показало обратное - эти двое определённо стоят друг друга!

Я многое повидал в свои тридцать два. Тонны грязи, которыми измазала свои души большая часть влиятельных людей Питера, но даже я сегодня был шокирован происходившим. Не столько тем, что Сегеда выставил свою жену напоказ, а тем, что в ответ эта юная особа покорно опустила глаза и разрешила себя разглядывать десятку мужчин.

Боже! Как можно взять и так открыто предложить жену? А она? Или они оба кайфуют от этой игры? И самое страшное - сколько уже через неё прошло мужчин?

Меня вымораживало, бесило то, что сегодня произошло, но больше всего раздражала моя реакция на её хрупкое, стройное тело, так соблазнительно переливающееся в приглушённом, холодном свете. Выводило из себя то, что я наравне с этими прожжёнными ублюдками "вскочил", как кабель на сучку. И то, что теперь меня не покидал один единственный вопрос: "Что нужно для того, чтобы воспользоваться щедрым предложением Сегеды?"

- Ефим... Ты не спишь? Который час? - Оксанка. Моя "выручалочка" на все случаи жизни. Безотказная. Готовая сорваться среди ночи и приехать по моему первому зову, как сегодня. Умелая. Способная удовлетворить на все сто. Сотней, если не больше способов...

Вот только сегодня все её манёвры не давали должного облегчения. Даже после трёх заходов я оставался напряжённым и полным мужской энергии.

И самое дикое - я понимал, что Оксанкиного тела мне теперь мало. Как и чьего-то ещё. Недостаточно до тех пор, пока я не получу её. Лиду Сегеду.


* Энди Уорхол - — американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссёр, заметная персона в истории поп-арт-движения и современного искусства в целом.

Глава 16

|  ЛИДА  |

Крохотный хостел на окраине Выборга служил мне временным пристанищем уже вторую неделю. Пришлось перебрать около десятка других, пока не нашёлся этот, не претендовавший на получение паспортных данных постояльцев при заселении. И немалую роль сыграла, конечно, приличная сумма наличными за депозит. Которая, само собой, уже не вернётся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению