Тайна исчезнувшего принца - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна исчезнувшего принца | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– А если кто-то придет и увидит, что тебя здесь нет с нами? – спросила Бетси, внезапно охваченная тревогой.

– Надеюсь, они этого не заметят, – успокоил ее Фатти. – Уверен, что они нас не пересчитали. Что ж, до скорого!

– До скорого! – прошептали друзья. – Удачи!

Тщательно замкнув за собой дверь и оставив ключ в замке, Фатти пошел по коридору. Двигался он очень осторожно Судьба привела их сюда в решающий момент, и Фатти твердо решил не упускать счастливую возможность!

Телефон! Вот что прежде всего надо найти. Где тут может быть телефон? Конечно, внизу. Скорее всего, в холле – а значит, говорить оттуда будет не очень-то удобно. Разговор наверняка услышат.

Вдруг Фатти осенило. Некоторые люди ставят телефон в спальне. Такой телефон, например, у его матери, и когда она бывает простужена, то может позвонить в лавку, заказать, что ей надо, или поболтать с друзьями.

Возможно, и здесь в какой-нибудь спальне есть телефон. Фатти решил поискать. Насколько это упростило бы все дело!

Он заглянул в одну комнату, затем в другую. Обе были богато обставлены, слишком богато для деревенского дома. Фатти остановился на пороге одной из комнат, зорким взглядом осматривая все вокруг.

Лицо его просияло. У стены, возле большой кровати, застеленной зеленым покрывалом, стоял светло-зеленый телефонный аппарат. Вот здорово! Но удастся ли подойти к телефону и поговорить так, чтобы никто не услышал? Тихо прикрыв дверь, Фатти на цыпочках подошел к аппарату, взял его и залез с ним под кровать, надеясь, что там, его голос будет менее слышен.

И вот он приложил трубку к уху. Сердце Фатти билось учащенно. Ответит ли станция? К большому его облегчению, он услышал голос:

– Назовите, пожалуйста, номер!

Фатти, чуть не шепотом, назвал.

– Это номер полиции, – торопливо прибавил он. – Прошу вас, соедините побыстрей.

– Полиция, – через полминуты ответил другой голос.

– Говорит Фредерик Троттевилл, – сказал Фатти все так же тихо. – Будьте добры, позовите немедленно старшего инспектора.

Наступила тишина. Потом послышался голос инспектора, и сердце Фатти запрыгало от радости.

– Фредерик? В чем дело?

– Слушайте меня, – сказал Фредерик. – Я нахожусь на ферме на Рэйлингэмских болотах. Я совершенно уверен, что похищенный принц тоже находится здесь. Над нами кружит вертолет, и кажется, мы появились здесь в решающий момент – принца готовятся вывезти.. Нас держат под замком, сэр, но мне удалось пробраться к телефону. Мы тут все, и Эрн тоже. Можете вы прислать нам помощь?

Опять тишина. Фатти легко мог себе представить удивленное лицо инспектора. Затем провод донес его решительный голос:

– Хорошо, посылаю. Держитесь до нашего прибытия и попытайтесь предотвратить увоз принца! Если это в силах человеческих, только ты один и сумеешь, Фредерик. Желаю удачи!

Телефон умолк. Фатти положил трубку со вздохом благодарности. Подмога явится, раньше или позже. Теперь он может спокойно побродить да посмотреть, что тут творится. Хоть бы удалось найти, где держат принца!

Фатти осторожно вылез из-под кровати и поставил телефон обратно на столик. Подошел на цыпочках к двери. Тишина. Он бесшумно открыл дверь и выглянул в коридор. Никого.

«Надо искать запертую дверь, – подумал Фатти. – Это покамест у меня единственная здравая мысль. Подумаем – дом имеет два крыла, я нахожусь в центральной части. Нас, видимо, заперли в одном из крыльев. Вероятно, принц находится в другом».

Соблюдая осторожность, он высунулся в окно, чтобы поглядеть на это другое крыло. И сразу заметил, что одно окно там с решеткой. О, наверно, это та самая комната, где держат принца!

Отойдя от окна, Фатти пошел дальше по коридору. Нет ли другого пути во второе крыло? Надо ли обязательно пройти по лестнице вниз в холл и потом опять подняться?

Фатти дошел до лестничной площадки. Он слышал где-то там, внизу, в какой-то комнате, шум голосов – и вдруг в окне лестничной площадки появилось что-то темное.

Это был вертолет! Его винт непрерывно вращался, вертолет медленно шел на посадку. Фатти видел, как он скрылся за строением, похожим на большой амбар. Наверно, там посадочная площадка! Фатти нахмурил брови – теперь нельзя терять ни минуты. Видимо, они намерены срочно вывезти принца!

Он подошел к другому, краю лестничной площадки и обнаружил там вход в узкий коридор. Может, он ведет в другое крыло? Фатти с оглядкой и не спеша двинулся по нему. Как он и предполагал, коридор привел его в другое крыло.

Теперь надо найти запертую комнату с зарешеченным окном, – ободрившись, подумал Фатти, но вдруг его охватил страх, он услышал что где-то вблизи хлопнули дверью, затем заперли ее на замок и мужской голос что-то громко проговорил.

Фатти спрятался за висевшей на окне шторой, он затаил дыхание. Мимо него кто-то прошел, направляясь к лестнице. Когда все звуки стихли, Фатти вышел из укрытия. На цыпочках пробежал он по коридору, миновал две открытые двери и очутился у той, запертой!

Да, заперта на замок. Но, к счастью, ключ торчал с этой стороны… Фатти повернул его, отворил дверь и заглянул внутрь.

Смуглый мальчик с печальным, испуганным лицом вскинул на него глаза. Был он ростом вроде Пипа, а фигурой и цветом кожи очень напоминал цыганенка Ролло.

– Ты – принц Бангава? – прошептал Фатти.

Мальчик кивнул, удивленно глядя на толстого паренька, стоящего в дверях.

– Тогда идем со мной – я пришел, чтобы тебя спасти. Живей.

Мальчик подбежал к двери и что-то быстро залопотал на иностранном языке.

– Замолчи! – резко сказал Фатти. – Ты же не хочешь, чтобы сюда сбежались эти люди! Иди за мной – и ни звука!

Мальчик, мгновенно умолкнув, последовал за ним. Дверь Фатти снова запер на замок. Потом, с величайшей осторожностью – он прямо слышал, как стучит сердце у него в груди – он провел принца по узкому коридору к лестничной площадке, затем – по другому коридору, ведшему в другое крыло.

Тут Фатти отомкнул дверь комнаты, где находились его друзья, и втолкнул туда принца. Вся компания удивленно воззрилась на улыбающееся лицо Фатти и на темнолицего, не похожего на англичанина мальчика.

– Вот он, принц! – с ликованием сказал Фатти. – Я решил, что самое надежное убежище для него будет здесь. Его можно спрятать в шкафу. Никому не придет в голову искать его в комнате, в которой, по их мнению, заперты только мы.

– О, Фатти, у тебя всегда такие замечательные идеи! – сказала Бетси. – Бедный принц! Он, наверное, не понимает что происходит!

Отвесив всем легкий поклон, принц заговорил на превосходном английском языке.

– Меня держат здесь взаперти уже много дней, – сказал он. – Мне было нехороша. Мне было нехорошо, было страшно. Вы мои друзья?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению