Эликсир жизни - читать онлайн книгу. Автор: Энджи Сэйдж cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эликсир жизни | Автор книги - Энджи Сэйдж

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Волчонок запрыгнул на борт и бросился к каюте.

– Дженна? Дженна? – хрипло прошептал он.

– Чего? – послышалось в ответ откуда-то из-под одеяла.

– Что ты там делаешь?

– Прячусь, – раздался приглушенный голос Дженны. – Тсс. Она тебя увидит!

– Толку прятаться, Джен, она совсем чокнутая. Надо бежать отсюда, пока еще можно. Скорее, пока она… вот черт!

В люке возникло сияющее лицо Снорри.

– Неупокоенная ушла, – радостно сообщила Снорри. – Она упала за борт и исчезла под водой. Она вернулась на корабль, и у нее в короне водоросли.

Вдруг улыбка Снорри потухла. Она забралась в люк и уселась на верхней ступеньке, качая головой.

Волчонок тоже покачал головой. Пути к отступлению отрезаны. Стоило бежать, пока был шанс.

– Бывает такое, – пробормотала Снорри, – чего я не понимаю.

– Что? – спросила Дженна, выбираясь из-под колючего одеяла.

– Во-первых, королева не бывала на моем корабле при жизни. Так почему ее не отшвырнуло?

– Что? – переспросил Волчонок. Почему эта девчонка Снорри говорит загадками?

– «Ходить могу я лишь туда, где был при жизни иногда», – процитировала Снорри.

– Это всего лишь детский стишок, – усмехнулся Волчонок.

– Это не детский стишок, – обиженно возразила Снорри. – Это правило потустороннего мира.

Волчонок снова хмыкнул.

– Это правда, я знаю! – настаивала Снорри. – Все духовидцы знают его.

– Хм, – буркнул Волчонок.

– Тихо, четыреста девятый. – Дженна бросила укоризненный взгляд в сторону Волчонка. Она верила Снорри, потому что та отчетливо видела Этельдредду, и девочке хотелось услышать продолжение. – А чего еще ты не понимаешь? – спросила она.

– Я не понимаю, почему водоросли пристали к ее короне. Дух ведь бестелесный. Такое невозможно.

Волчонок вздохнул: все слишком мудрено. Не то что в Лесу: там всегда понятно, кем ты являешься в цепочке лесных обитателей – потенциальным ужином.

– Так… так кто же она? – шепотом спросила Дженна, как будто королева Этельдредда подслушивала возле каюты.

– Не знаю. – Снорри пожала плечами. – Она дух и все же… больше чем просто дух…

Бух… бух… бух… Кто-то или что-то застучало по корпусу корабля.

Снорри вскочила:

– А это еще что такое?

Дженна и Волчонок, которые и так уже слегка растерялись от всего случившегося, побледнели еще пуще. Звук эхом отзывался в каюте, как будто из загробного мира. Бух… бух…

– Этельдредда вернулась! – прошептала Дженна.

Снорри набралась смелости и высунула голову из люка.

– Кто здесь? – позвала она с мелодичным акцентом северных жителей.

– Кто здесь! – передразнил бодрый голос. – А вы знаете, что у вас тут сбежавший дракон на палубе?

– Сбежавший? Откуда? – переспросила Снорри.

– Из Замка. Он принадлежит моему брату. Он наверняка его везде ищет.

– Вашему брату?

Снорри поспешно вылезла на палубу и увидела мальчика со смеющимися зелеными глазами, который привязывал свою лодку к «Альфрун». Она окинула взглядом его перепачканную солью рыбацкую рубаху и спутанные кучерявые волосы, почти такие же светлые, как у нее самой, и поняла, что это не враг.

– Да, боюсь, что так, – сказал Нико. – Я бы предложил отвезти его назад, но он слишком большой для моей лодки. Да и для вашего корабля тоже, между прочим. Эй! Джен!

– Ник! – Дженна вылезла из каюты и засмеялась. – Что ты тут делаешь?

– Меня послали забрать эти дурацкие лодочки Руперта. Кто-то залез в его склад вчера ночью, и Гриндж, кажется, недосчитался лодок. Но пока мне удалось найти только одну. – Нико показал на маленький розовый катамаранчик, который вез на буксире. – По-моему, я зря трачу время.

Дженна заметила, что Снорри мало что понимает.

– Это Нико. Он мой брат, – объяснила девочка.

– Твой брат? – переспросила Снорри, которой казалось, что братья принцессы множатся не по дням, а по часам. – Тот, который упал в зеркало?

– Какое еще зеркало? – переспросил Нико.

– Ох… – Радость при виде Нико тут же испарилась, как будто Дженна была воздушным шариком и сдулась. – Ты ведь еще не знаешь про Сепа?

Нико заметил, что у девочки слезы подступили к глазам. И с тяжелым сердцем он забрался на борт «Альфрун».


Волчонок оставил Дженну и Нико вдвоем и ушел. Он хотел кое-кого навестить. Он нашел Люси Гриндж там же, где покинул, – на берегу реки под ивой.

– Опять ты? – сердито проворчала она. – Я же сказала, оставь меня в покое! Мне все равно не нужна эта дурацкая лодка с педальками.

Люси сидела, завернувшись в синий плащ и обняв руками колени. Ее розовые шнурки на сапогах промокли в сырой траве. Она держала в руках помятый клочок бумаги, который уже раз сто сворачивали и разворачивали. Она читала, медленно шевеля губами, строчки, перечитанные уже вдоль и поперек. Это была записка от Саймона Хипа, и она нашла ее в подкладке синего плаща, который ей вернула Дженна. В верхнем углу стояла надпись «Обсерватория», а дальше шли такие слова:

Моя дорогая Люси!

Этот плащ я дарю тебе. Я скоро вернусь, и мы будем вместе на вершине Башни. Ты будешь мной гордиться. Жди меня.

Навеки твой,

Саймон

Но Люси уже устала ждать, и теперь она знала, что Саймон никогда не вернется в Замок, так что она предпочла сама его найти. Перед этим девочка решила хорошенько выспаться, а проснувшись, не увидела своей лодки. Не самое удачное начало.

Голос Волчонка ворвался в ее мысли.

– Я нашел твою лодку, – запыхавшись, сообщил он.

– Где? – спросила Люси, торопливо свернула драгоценную записку и вскочила на ноги.

– Ее Нико забрал.

– Нико Хип? Брат Саймона?

– Да, кажется, так. Хотя братьев ведь не выбирают.

Волчонок, в которого однажды попала гром-молния Саймона, был не лучшего мнения о старшем из братьев Хип.

– Что значит «не выбирают», грубиян! – В глазах Люси сверкнула злость.

– Ничего, – буркнул Волчонок, который понимал, что у Люси неприятности. Наверное, не надо было подходить к ней, когда она в слезах сидела на берегу, и спрашивать, все ли у нее в порядке.

– Ну и где этот Нико Хип? – требовательно воскликнула Люси. – Я пойду и спрошу его, с какой стати он украл мою лодку! С какой стати он к ней вообще прикоснулся!

Зная, что, наверное, поступает неправильно, Волчонок махнул рукой куда-то в сторону корабля. Люси решительно затопала по берегу к «Альфрун». Волчонок последовал за ней на безопасном расстоянии, а с Люси Гриндж оно должно быть довольно большое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию