Не хочу как Золушка - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Решетова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не хочу как Золушка | Автор книги - Евгения Решетова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мне оставалось только улыбаться и гадать, чем все закончится. Потому что по горящим глазам короля отлично читался вариант, который бы очень устроил его, но никак не меня.

– Сначала я хочу встретиться с магом, с Нэем, и обсудить его возможности, – мило улыбнулась, решив, что главное, не конфликтовать с начальством.

– Я ему сообщу, – король кивнул кому-то за моей спиной, послышался торопливый перестук каблуков – слуга поспешил исполнить приказ.

– И мы пойдем? – уточнила.

Херби подпрыгнул на месте.

– Да, начнем сейчас же!

– Ступайте, дети мои, – простер руку в нашу сторону Генрих. – И устройте лучший бал из возможных.

Я была рада, что больше не нужно тоскливо смотреть на пирожное и можно заняться делом.

Нас благородно отпустили. Херби все пытался за мной ухаживать, даже стул лично отодвинул, не подпустив слугу. Дверь, правда, открывать не рвался, но руку на талию укладывал минимум трижды, пока я не кашлянула так громко, что привлекла внимание дородной леди, которая сопровождала худенького затюканного мужичка. Под ее неодобрительным взглядом принц скис, но ненадолго.

– А какую музыку вы любите? – ожил он буквально через минуту.

– Хорошую, – улыбнулась я.

Еще не хватало выдать себя на такой мелочи, как незнание местных кумиров.

– О, вы ценительница прекрасного! – восхитился Херби. – Это же чудесно, – блондинистый принц тряхнул своими кудряшками. – Папа не просто так решил, что именно я должен вам помочь. Я тоже отдаю предпочтение хорошей музыке. Благодаря ей и моей красоте я считаюсь одним из самых уважаемых людей. С моим мнением считаются не только потому, что я принц, но и потому, что очень много знаю.

– Это хорошо.

Передо мной выскочил слуга, чтобы успеть опередить и открыть дверь. Я удивилась, потому что не ожидала, что все произойдет так быстро. А еще не думала, где вообще будет бал проходить. Из сказок я знаю, что обычно это огромная комната, а самые несносные и нетерпеливые вообще лазят, где попало.

Ох, а король не мелочился. Это, очевидно, была обещанная мне бальная зала.

Что там говорил принц? Восхитительно! Белые, надраенные до зеркального блеска полы, светлые стены с золотыми узорами и разноцветные витражные стекла, от которых разлетались яркие солнечные зайчики. Очень красивое место, даже жалко, что его могут испортить большое количество гостей. Радует, что в основном это будут культурные леди и лессы, но вот не уверена, на сколько их хватит.

– Музыканты! – Херби хлопнул в ладоши, и откуда-то вылезли сонные и зевающие личности в черных костюмах.

Меньше всего они были похожи на музыкантов, но следом за ними по воздуху летели инструменты, так что никаких сомнений не осталось. Так, надеюсь, что играют они лучше, чем выглядят.

– Ваше высочество, – самый длинный и худой, я вполне могла бы ему в пупок дышать, поклонился, – я так понимаю, вы решили пригласить нас на ваше празднество? Это большая честь, – говорил он так лениво, что мне даже показалось – ему все равно.

– Да, лесса Эльза хочет послушать вас, – загорелся мальчишеским восторгом Херби.

Длинновязые протянули руки, и к каждому из них подлетело по инструменту. Вау, магия в действии! Музыканты собрались все вместе, в кучку, перекинулись парой слов и заиграли.

Я ожидала всякого, но то, что услышала, было действительно потрясающе. Мелодия лилась медленно, неторопливо, проникая под кожу и заставляя чувствовать себя так отлично, как не было еще раньше. Хотелось закрыть глаза и раствориться в музыке, забыть о том, кто я.

– Разрешите вас пригласить, – Херби протянул руку, приглашая меня на танец.

С улыбкой приняла ее. Он деликатно приобнял меня, принимая положение как при вальсе, и начал меня кружить. Такт был непривычным, но я довольно быстро втянулась, даже начала получать от этого удовольствие. Голубые глаза принца светились почти безграничным счастьем, и я не могла не улыбаться ему в ответ. Удивительная музыка связала нас так крепко, что не было сил отстраниться.

А потом музыкант запел. У него был чистый голос, будто обработанный, а не живой, и от этого все происходящее казалось совсем необычным.

– Тебе нравится?

Я кивнула. Херби замер, а потом вдруг быстро чмокнул в щеку.

– Эй, – отскочила от него. – Зачем ты это сделал?

Он смутился.

– Простите, я думал… Я надеялся… Эльза, мы можем начать сначала? Забудьте мой поспешный поступок! Вы правы, это недостойно королевской крови, я должен был подумать, что вам это не понравится.

Ох, теперь мне стыдно. Херби всего-то меня чмокнул, а я целую трагедию развезла.

– Ничего страшного, но на будущее – лучше уточняйте желание девушки, – улыбнулась ему.

Херби приложил ладонь к груди и поклонился.

– Вы великодушны, – он заморгал, будто смахивая слезу, и опять протянул мне ладонь. – Продолжим? Прошу, музыку поэнергичнее, – махнул музыкантам.

Мы танцевали и танцевали, смеялись, и я давно не чувствовала себя столь хорошо, почти счастливой. Тема танцевать не любил, да и не ходили мы с ним никуда в последнее время. Так что я отрывалась за месяцы уныния.

А Херби не такой и плохой. Даже наоборот, хороший он, милый и деликатный. Если бы все принцы были такими, то никаких войн и в помине бы не существовало.

Одна песня сменяла другую, музыка лилась безостановочно. Пожалуй, эти музыканты то, что нужно для бала. В меру фривольно, в меру серьёзно.

Грохот от раскрывшейся двери прервал чудесное времяпрепровождение.

– Ты!

Херби испуганно отскочил от меня, вытаращившись в ту сторону. Но почти сразу принял спокойный вид и ответил брату:

– Родерик, боюсь, ты здесь нежеланный гость.

Но принц номер два расправил плечи, ухмыльнулся и подмигнул мне. Я приняла самый суровый вид, но он отреагировал не так, как я ожидала. Пошел к ним, поигрывая мышцами, будто пытаясь показать, какой он весь из себя крутой мачо.

Так, опять проблемы намечаются? Хотя даже не могу представить, с чего бы они тут сейчас возникли. Я же ничего противозаконного не делаю. Наоборот. Занимаюсь важным делом, которое мне сам король поручил, никого лишнего не трогаю, в интриги и заговоры не лезу.

– А я сам себя пригласил, – Родди все приближался.

Но Херби неожиданно схватил меня за руку и потянул на себя:

– Вот и оставайся, а мы пойдем! – воскликнул он.

– И не думай, – прозвучало угрожающе, и Родди начал на нас наступать.

Быстро, удивительно ловко для такого внушительного парня, он преодолел все расстояние, что нас разделяло, и схватил меня за другую руку.

– Ты можешь идти, братишка, но лесса будет составлять компанию мне, – и потянул на себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению