Мой личный принц - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный принц | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я? — выдохнула, захлебывая от возмущения. — Я не видела принца Эрика с момента...

— пришлось замолчать, дабы не проговориться о нашем ночном свидании. Взгляд его высочества стал темнее, словно мысленно он уже повесил на меня какие-то грехи и за них же распял.

— Продолжайте, — протянул Абель спокойно, но его рука напряглась, когда мы сделали круг по залу.

— Мне нечего сказать, я не видела его высочество больше недели, — тихо огрызнулась, стараясь не повышать голос. Сердце бешено стучало в груди, а дыхание прервалось. Еще один оборот, и Абель наклонил голову.

— Думаю, что знаете, — процедил он.

— Может, не я, а вы? — поинтересовалась у него, заметив мелькнувшее во взгляде удивление. — Ничего рассказать не хотите, ваше высочество?

Это была сознательная провокация. Мышца на лице принца дернулась, едва он сжал зубы. Зрачок начал заполнять радужку глаза, словно в какой-то момент Абель потерял контроль над собственными эмоциями. Давление в воздухе усилилось, дыхание замедлилось. Тело окаменело, двигаться стало невероятно сложно, поэтому стоило нам разойтись на мгновение — я ощутила свободу от магического воздействия.

— Эрик со мной не разговаривает, даже дома не появляется, — холодно ответил наследный принц, беря себя в руки, стоило нам вновь столкнуться в танце.

— И с чего вы решили, будто я к этому причастна? Если не помните, то всю неделю я провела у постели сестры, — ответила с вызовом, приподнимая подбородок. — Лучше объясните, как мой шар попал к вашему брату!

— Шар? — удивился Абель, не сразу поняв, о чем речь.

— Ночник, — уточнила я и замерла на месте. — С фейри.

— Ночник. — пробормотал он, но ответить не успел.

Двери в бальный зал распахнулись. Придерживая друга, герцог Фламель широко улыбнулся. Он встряхнул Эрика, практически повисшего у него на плече.

— Святейшая богиня Друзелла. — пробормотала королева Элинор, охнув при виде младшего сына.

— Ваше величества, ваше высочество, ваша светлость, Далия, — кивнул Даниэль, оглядев зал. — Я привел пропажу.

— Боги, Эрик. — простонал король Агор. Слуги тактично отвернулись, а принц пьяно хрюкнул и поднял осовелый взгляд.

— Я... вспомнил! — внезапно крикнул он, отступая от Даниэля. Похлопал герцога по щеке, негромко икнув. — Лысый хвосторогий дрыгл этот огрский выродок скулии, — а затем рухнул прямо в руки камердинера.

Королева в ужасе вскрикнула. Спустя минуту послышался громкий храп, и взгляды всех присутствующих оказались прикованы к принцу.

— Поблагодарим богов, что он вернулся домой, — философски заметила герцогиня и обернулась к королю.

— Мама, — вздохнула королева Элинор.

— Нечего было потакать ему, дочь моя!

— Эта будет. шмах, — от переизбытка эмоций акцент Ильзы стал заметнее. Она побледнела, принимаясь усиленно обмахиваться веером.

Вы совершенно правы, фрау Мейер. Это будет настоящий позор.

Глава 21

Принц Эрик Трастамара

В голове звенело, а во рту появился неприятный привкус. Складывалось впечатление, что туда нагадили озерные бесы. Дрожащими пальцами я принял бокал с живительным зельем из рук Даниэля и сделал первый глоток.

— Боги! — застонал, склоняясь над ночной вазой, услужливо подставленной кем-то из слуг.

— Да, друг, последствия распития бурды огров весьма плачевны, — похлопал меня по спине Уитроф, ехидно посмеиваясь. — Приходи в себя. Твои родители дали нам время до вечера, и половина дня уже прошла.

Мне хотелось послать его подальше, вместе с балом, невестой и всем дворцом. Мимо пробежали несколько служанок, камердинер готовил парадный мундир к выходу, пока меня выворачивало наизнанку. Я слушал Даниэля, но не отвечал. Комната кружилась. Прохладная вода, которой пришлось умываться, не привела в чувство.

— Не понимаю тебя. Все же было отлично, что произошло? Вроде не замечал за тобой такой тяги к долгим празднествам, — иронично отозвался друг, подавая мне полотенце. Я стер капли с шеи и лица, опираясь о край ванной.

Ни о каком празднестве речи не шло. Скорее я поминал собственное самолюбие, уничтоженное мисс Кроссборн при помощи игрушки. Нет ничего хуже для мужчины, тем более принца, если его невеста предпочитает за спиной твоего брата. Интересно, как давно они встречались? И не шла ли Далия в тот день на свидание с Абелем?

Пришлось несколько раз ополоснуть рот отваром трав и почистить зубы порошком, чтобы убрать неприятный запах.

— Ты точно в порядке? — озадаченно наклонил голову Даниэль, стоя рядом.

— Нормально, — пробормотал я, выходя из ванной комнаты. Пошатываясь, добрался до гардеробной. Молчаливый фавн подал мне чистую сорочку и отошел, едва я махнул рукой.

— Что произошло? Я так и не понял из твоего пьяного бреда, о какой чести идет речь, — поинтересовался герцог, оттряхивая манжет своего ярко-голубого фрака. От этого цвета у меня двоилось в глазах и кружилась голова.

— Боги, ты не мог надеть что-нибудь менее вычурное? — пробурчал я, а Уитроф в ответ оживился и улыбнулся.

— Ни за что! Этот фрак идеально сочетается с моими светлыми брюками!

Верхний красный мундир с вышивкой серебряными нитями, в тон ему были пуговицы и китель. Наряд, положенный младшему принцу. Камердинер помог мне облачиться, пока я смотрел на свое отражение и пытался сосредоточиться на предстоящем вечере, стараясь не думать о сходстве наряда с Абелем. У моего брата мундир должен быть белым с золотом, дабы подчёркивать его статус наследника. И оно не удивительно.

— Так ты расскажешь? — Даниэль обошел меня, кивком головы прося камердинера отойти. Он коснулся пальцами ворота и поправил его, стряхивая невидимую пылинку с ткани.

— Нечего рассказывать, — буркнул я, отворачиваясь от друга. — Кроме того, что Абель встречается с моей невестой у всех за спиной.

Я надел перчатки и только после понял, что Даниэль молчит.

— На тебя троллья дубина свалилась? — услышал я вопрос и обернулся. — Вроде смотрел, шишки не было. Или это трава друидов? — озадаченно поднял взгляд к потолку Даниэль, игнорируя на мое цыканье.

— Не смешно! — огрызнулся я.

— А я не смеюсь, — спокойно ответил Уитроф, скрещивая руки на груди. — Ты сколько выпил, дружище? Бочку бурды и залил все эльфийским вином? Вообще понял, что сказал сейчас?

Я прошел мимо него в спальню, не желая слушать дальнейшие оскорбления. От очередного напоминания о предательстве Далии захотелось выпить. Не смертельная сердечная рана, но обида подогревала в душе гнев и неприятие этой особы. А казалась такой честной, в отличие от своей сестры. Интересно, почему не стала бороться за руку брата на отборе? Побоялась конкуренции? Или не пожелала взваливать на себя королевские обязанности? Хотелось бы знать, что в голове у этой особы с прямым честным взглядом и лживой душой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению