Особенности разведения небожителей - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особенности разведения небожителей | Автор книги - Ива Лебедева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Беседа потекла в непринужденной манере, император даже пригласил мою хранительницу куда-то в боковую комнату, где был накрыт маленький чайный столик.

Я сидел у Тай Жень за пазухой тише воды ниже травы и даже не пытался высунуться, когда она про хуньдуней втирала и про рыбью икру для моря. И про новые клетки, про зонирование, про программу изучения повадок редких животных…

Кажется, Тай Жень и правда очень понравилась Юэ, потому что уже через полчаса они азартно что-то чертили вдвоем на развернутом свитке и спорили о финансировании проекта, а мы с Янью только молча таращили глаза на это безобразие.

А еще я волновался. Прямо вот всерьез. Потому что чем дальше, тем внимательнее и заинтересованнее Бай Юэ смотрел на мою… мою женщину!

Учитывая, что у этого древнего торгаша до сих пор нет не только императрицы, но даже гарема, мне что-то не по себе. Слишком много желающих на мою женщину. Я ее, вообще-то, первым нашел, первым привязал, и мы даже постель уже разделили. Ну и что, что без весенних игр. Это лишь временно.

— Это все очень интересно, — резюмировал наконец император, складывая исчерканные свитки горкой на столе, прямо между изящных чашечек из драгоценного костяного фарфора. — Но ваше предложение по поводу образовательного проекта мы пока точно отложим. В принципе я за, чтобы молодые небожители узнали как можно больше о существах, населяющих наш мир. И даже не против того, чтобы они изучили интересные факты о мире за завесой. Но пока у небес есть более срочные проблемы, которые надо решить. А потому выделить финансирование на все ваши инициативы я сейчас не могу. Остановимся на первичной реконструкции некоторых вольеров и исследовании свойства хуньдуней. Последнее еще и время займет, сразу реализовать проект все равно невозможно.

— Спасибо, ваше императорское величество. — Судя по тонкой довольной улыбке, Тай Жень получила даже больше, чем рассчитывала. Я вдруг вспомнил то время, когда Бай Юэ еще был простым богом торговли и как-то раз по просьбе Тан Юншена провел с нами несколько занятий. Он тогда сказал что-то вроде: «Просите с запасом, больше, чем рассчитываете получить. Тогда у вас будет шанс поторговаться и уступить, а у вашего противника — ощущение, что он не слишком много вам дал, выполнив лишь часть просьбы».

Что-то мне подсказывает, что моя хранительница тоже в курсе этой хитрости. Ведь с планом по переработке отравленной почвы из бездны ей уже пообещали помочь.

— Да, и я даю разрешение на перевод ваших «видеоблогов» о природе мира за завесой на кристаллы знаний, — уже чуть ли не вслед нам сказал Юэ. — О проценте с продаж и авторском праве мы с вами поговорим позднее. Надеюсь, вы станете частой гостьей в моем дворце. С вами очень приятно иметь дело, госпожа.

Вот же! А! Это что такое творится, я вас спрашиваю?! Почему все так хотят отобрать у меня женщину?!


Глава 27

Евгения:


— Слезли с меня оба, живо, — скомандовала я, войдя в дом и устало опускаясь на кровать. Уф-ф-ф. Не, ничего не имею против, отличный император. Вообще классный и позитивный мужик, галантный и с хорошим чувством юмора.

Но какой же он… даже не знаю, как описать. Я как-то разговаривала с президентом одной латиноамериканской республики, таким… одиозным по самые уши. Так вот, даже этот мачо с привычками древнеримского диктатора не был таким… страшным? Хм, скорее, таким пугающе многослойным, как милый добрый эльф, пообещавший мне поддержку во всех проектах.

Нет, это ни в коем случае не значит, что я откажусь дальше общаться. Да ламантина лысого! Такой интересный экземпляр мне еще никогда не встречался. Но мне надо будет как минимум привыкнуть.

— Я кому сказала? — Оба пушистых паразита закопошились — один в складках халата на груди, другой в волосах — и не подумали слезать с меня. Пригрелись, паршивцы. — Кого-то давно в раковине не мыли? А ну, живо в клетку! Время кормить детеныша. Яоши, слышишь? Иди смесь приготовь.

— Мяу, — махнул крыльями котенок и очень демонстративно показал мне лапки.

— Ах вот как… ладно, тогда и тебя сейчас вымоем, — обрадовала я его. — И обработаем от блох. Чего мылу пропадать. Тот сперматозоид… хм, в смысле, дух сказал, что оно только три дня действует, потом выдыхается. А там еще полбутылки.

Не знаю, что ответил бы Яоши. Он, в отличие от печально пискнувшего Яна, дисциплинированно ускакавшего в клетку, все еще сидел у меня на коленях и явно собирался поспорить, но не успел.

Заорал мой телефон.

Причем орал он не просто какую-то песню. Самым противным голосом из всех мультяшных это порождение высоких технологий заверещало на весь гуцинь про «мама услышит, и мама придет, и мама меня непременно найдет».

Маму я люблю, у меня отличная мама. А племянника, поставившего на ее звонок этот искаженный вопль мультипликационного триллера, удушу! Как поймаю.

— Але, мамуль? — как можно быстрее ответила я, чтобы больше не слушать это непотребство. — Стой, погоди, когда? Мам, ты вообще в курсе, где я нахожусь? Ну почему уж совсем не могу? Да, могу. Но не сегодня же? Кто мелькал? Где? Аллочка в скайпе разглядела, как он на заднем фоне мелькал? Нет, это не мой… это просто коллега, да. Как в Шанхае?! Почему вы в Шанхае, что вы с папой тут забыли? А… конференция… — Котенок заинтересованно прядал ушами и будто бы принюхивался, поудобнее устраиваясь у меня на коленях, пока я общалась. — Хорошо, давай завтра? Нет? Сегодня вечером? Э-э-э… успею, наверное. Ладно. Хорошо. Ага. До вечера, мамуль. Я тебе позвоню через час-два, уточним, где встречаемся.

Я положила телефон и посмотрела на белого котенка как на не слишком ясно обозначенную проблему. Яоши этот взгляд не понравился, он заерзал у меня на коленях и сделал большие глазки.

— Превращайся. Пойдем знакомиться с родителями. Я не могу представить им кота в качестве коллеги.

— Коллеги? — Внезапно котенок очень легко обернулся молодым человеком. Хорошо, не у меня на коленях, успел спрыгнуть на покрывало рядышком. А ведь только недавно притворялся, что ничего не умеет, паршивец. — А я слышал про жениха… — буквально мурлыкнул он в ухо.

— Облезешь, — ласково ответила я, в свою очередь наклонившись и совершенно провокационно коснувшись губами уже его уха. Точнее, почти коснувшись. Остановилась «на расстоянии тепла» и мягко выдохнула: — В прямом смысле слова. Всю шерстку сбрею, будешь лысый кот. Никаких женихов. Пока нам предстоит всего лишь рассказать родителям о моей новой работе и убедить их не поднимать панику в научных кругах всего мира.

— У косаток шерсти нет, — фыркнул Яоши, но отодвинулся.

— А у котят с крылышками есть. — Я встала и пошла сгружать с себя все шелковые слои обратно в шкаф. Красиво, конечно, но я хочу обратно в джинсы и футболку. — Смесь сделай! — прокричала уже из ванной комнаты.

— Пусть бы сам делал, это его работа, — пробухтел рыбк и добавил еще что-то, но за шумом воды я уже не расслышала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению