Декоративка. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Агата Грин cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декоративка. Книга 2 | Автор книги - Агата Грин

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Потрясающе.

— Я не твоя и не чья-то там, я своя. Понятно? Я от этого дерева не отойду, и если ты хотя бы пальцем меня коснешься, чтобы увести, все сделаю, чтобы усложнить тебе задачу. Ты ничего от меня не получишь!

Александр вздохнул, после чего произнес печально:

— Тебе страшно.  Ты не веришь мне, и, конечно, не можешь доверять тому, кого видишь первый раз в жизни. Я не солгал тебе ни в чем, и я не собираюсь  тебя присваивать. Я действую согласно Договору. Мэзава отдала тебя нам. Теперь мы имеем права решать за тебя. 

— Один нюанс: я не принадлежала Мэзаве, чтобы она меня кому-то передавала.

— Ты хочешь вернуться, потому что уже знаешь, что ждать на шестом уровне. Но наш уровень…

— Я не останусь здесь! Верни меня обратно! — рявкнула я, потеряв терпение. 

Александр долго на меня смотрел, после чего предложил:

— Я могу дать тебе власть на шестом уровне, в Мэзаве.  Хочешь стать Великой матерью?

Вот это поворот!

— Так вы все-таки влияете на другие уровни? — спросила  я.

— Помогаем,  — возразил Александр. — Та Верховная, что руководит Мэзавой, мне не нравится. Она труслива, подобострастна, она, как я узнал от тебя, испортила Мэзаву. Но ты… Ты с более развитого уровня, молода, упряма… Ты  можешь продолжить дело Ногланы. «Свея Ирина»…  Что скажешь?

— Ты вернешь меня только с таким условием?  — уточнила я.  — Стать Верховной?

— Условие я еще не назвал. Власть – то, что ты получишь, если примешь мои условия.

— Какие условия?

Он улыбнулся, и его глаза-агаты загадочно замерцали.

— Обмен должен быть равноценным; это важный пункт Договора.  Мы помогли Ноглане не просто так. Мы дали ей все, но взамен забрали ее самое дорогое: ее дочь.

— И она отдала ее вам?  — шепнула я.

— Отдала. Это была ее первая дань. Всему своя цена, Ирина.

Меня затошнило, но я не сдвинулась с места, потому что просто не могла шевельнуться. Я потеряла самообладание и потому не смогла солгать убедительно; мой шепот прозвучал фальшиво:

— Я бесплодна.

Александр ничего не ответил, но его взгляд говорил: плохая попытка, не верю.

— Я предлагаю лучший вариант,  — проговорил он после паузы. — Твой ребенок будет жить на лучшем уровне, лучшей жизнью, счастливо.

— Я же говорю: бесплодна. У меня нет детей.

— У меня тоже.

Вот оно что… Я молчала какое-то время,  молчала не потому, что не знала, что сказать, а потому что на меня накатывала слабость, и бросало в пот. Взяв себя в руки, я внятно и очень спокойно сказала:

— Пошел к черту.

На этот раз он меня услышал. Сжав губы в узкую кривую полоску, он поднялся и посмотрел на меня уже не как на человека, нуждающегося в помощи, не как на слабую женщину, а как на противника и чужака.

А что он ждал? Я ведь не пятнадцатилетняя девственница, не восьмая блондинка в их списке. Какое-то время мы мерились взглядами.

— Хорошо,  — неожиданно согласился Александр. — Я верну тебя на шестой уровень.

— Я не буду тебе рожать.

— И не надо. Я верну тебя безо всяких условий.

Его глаза сверкнули, и я поняла, что он придумал что-то, нашел какой-то удобный для себя выход.  Вскочив на ноги, я спросила:

— Что ты решил?

— Вернуть тебя, — любезно ответил он, и протянул мне руку; на ладони серебрился круглый предмет (сплав, облегающий перемещение?).

— Просто так? По доброте душевной?  — спросила я, задыхаясь  от волнения и дурных предчувствий. 

— Просто так,  — кивнула он.  — По доброте душевной. Ну же, Ирина. Время не ждет.

Как бы то ни было, на шестой уровень надо вернуться. Я подошла к мужчине и  опустила ладошку на его ладонь, прямо на серебристый предмет. Александр сжал мою ладошку, и мы переместились: без боли, гула, тихо и незаметно, как и в прошлый раз. 

Снова хрустнула ветка, но это была ветка шестого уровня.

— До встречи, — попрощался вежливо Александр, отпустил мою руку, и исчез.

Глава 29

Оставшись одна, я сначала не могла понять, что делать, как проверить, тот ли уровень, не тот ли. К тому же мне было дурно…  Я  осмотрелась кое-как и пошла предположительно в сторону, куда должны были уйти Великая матерь и ее свита; я знала, что на некоторое время они останутся в лесу, чтобы проследить, все ли прошло гладко. Я решила найти их и соврать, что боги, дескать, сочли, что меня надо оставить в Мэзаве в особом неприкосновенном статусе, но много не смогла пройти.

Гул, треклятый гул буквально свалил меня с ног! По воздействию было похоже на гул в приграничье, когда мы потеряли Млада. Я упала, приняла позу эмбриона и закрыла уши руками, но это мало помогло: меня пронзало насквозь, давило, плющило… На этот раз до пика я не дотерпела и отключилась. 

…Я долго спала, причем спала как убитая; если бы что-то влажное  не ткнулось мне в лицо, я бы проспала еще больше. Открыв глаза, я увидела любопытную лисью морду и заорала; лиса отпрыгнула назад, как кошка, и ретировалась. Я резко поднялась; по лицу ползали какие-то мошки. Издав еще один брезгливый вскрик, я начала отряхиваться.  Ночь я пережила с минимальными потерями: меня  покусали комары, исследовали букашки, но, в общем, это было не критично. Потирая саднящие укусы, я задрала голову,  определила, что наступил день, и пошла наугад вперед, к просвету.

Вышла я к обрыву и, щурясь от яркого дневного, осмотрелась.

Лес позади, лес внизу… Пышный, яркий зеленый лес, не таежный. Следов присутствия людей не наблюдается. Сколько мне придется тащиться по лесу и в каком направлении, чтобы набрести на людей? Если начну звать на помощь, ко мне могут прилететь птички гуи, дикие птички гуи, и с радостью сожрут. Великолепно; мне везет, как всегда.

Я  села прямо  у самого обрыва; сил не было, все еще очень хотелось спать, и очень хотелось пить. Я облизнула сухие губы.  Положеньице скверное…

Беременность сделала меня слабее, к тому же я  использовала свои энергозатратные способности, управляя Распорядительницей, и здорово перенервничала при перемещении на второй уровень к Александру.

Александр…  уровни… Цита… Я вроде бы и узнала ответы на свои вопросы, но   появились новые: что за изначальный мир,  почему он делится на уровни, зачем  нужно было делать между ними переходы? А и ладно, черт с ними, тайнами Циты. Хватит с меня всего этого, я просто буду жить здесь, в этом мире, на этом уровне.  У меня будет ребенок, я должна позаботиться о нем.

Догадка ослепила меня.

Александр сказал: «До встречи»… и смотрел так многозначительно…  он, разумеется, не может знать, что я беременна, но предположить, что в моей жизни есть или появится мужчина, от которого я могу забеременеть, он мог. Я  отказалась быть Великой матерью, отказалась быть лидером уровня, и он отпустил меня… что, если моя догадка верна? Что, если он  потребует когда-нибудь особой дани – моего ребенка? Ребенка женщины с пятого уровня? Для него это будет эксклюзив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению