Декоративка. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Агата Грин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декоративка. Книга 2 | Автор книги - Агата Грин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Пора,  — встряла Вандерия, и мне пришлось повернуться к ней.

Ей я сделала много внушений, и почти все они казались нашей с друзьями безопасности. Что бы Вандерия ни делала, она не должна была никаким образом нам навредить.   И только одно-единственное внушение касалось ее самой и не имело ко мне отношения.

Вандерия  позиционировала себя как добрую, сострадательную, справедливую мэзу, которая всегда действует в интересах Мэзавы и в частности Утхада. Теперь она такой и будет в действительности: идеальной мэзой, идеальным комендантом.   Справедливость и доброта – вот чем она будет руководствоваться. Посмотрим, что из этого получится... И посмотрим, что получится у меня.

Прощай, Утхад.

Наконец-то прощай.

Глава 21

Первый мой полет  на гуи был, мягко говоря, экстремальным, второй – комфортным и безопасным. Ну, это здесь так считается, что «комфортно» и «безопасно»… Сидя в странной «переноске человеков», привязанная ремнями к сиденью, я мужественно боролась с тошнотой, возникающей из-за частой тряски и смены высоты, и не испытывала никакого желания  открыть маленькое окошечко да взглянуть, чего там, под крылом самолета… тьфу ты, под крылом гуи!

Лететь предстояло недолго,  часов пять-шесть; для взрослого гуи такой полет дело плевое, а вот для нашей Арты – первая серьезная нагрузка, учитывая, что она летела с всадником, с Зеном.  Тред тоже впервые летел на гуи,  и тоже, наверное, сильно боялся. Но хуже всего, определенно, было бедному Младу. Что может чувствовать волк, которого запихнули в переноску, закрепленную на огромной  птице? Это сущее издевательство над бедным животным!

И сущее издевательство надо мной…

Периодически я слышала, как переговариваются всадники, но ничего не могла разобрать. Определить, сколько мы летим и далеко ли уже от приграничья, я не могла. Все, что мне оставалось – это психовать и молиться, чтобы эта воздушная пытка закончилась как можно скорее. Когда гуи пошли на снижение, мне  было настолько дурно, что я уже ничего не соображала.  Переноску трясло, она трещала, дребезжала, позвякивала, ремни страшно натягивались; в общем, воздушные потоки безжалостно игрались с грузом на гуи.

…Когда переноску открыли, я была едва жива.  Всадник, что был за меня ответственен, вызволил меня из тисков ремней и, взяв  за руку, помог выйти. Я вышла, выпрямилась, вдохнула воздуха столицы и тут же бухнулась на колени: меня вырвало.  Вокруг засмеялись; я разобрала обрывки голосов: «такое бывает», «первый полет», «натрясло».

Мне дали отдышаться, подняли и протянули баклажку с водой. Ноги дрожали, и мне все еще было дурно, но я ощущала, как  меня обдувает ветер, и жмурилась – солнце слепило. Мы находились где-то очень высоко, на самом ветру. Самое-то местечко, чтобы оглядеться да посмотреть на Свею Ноглану, сердце Мэзавы, но мне увы, не до этого.

Один из всадников взял меня на руки  и понес с этого яруса; я утомленно прикрыла глаза. Все потом, сейчас главное прийти в себя!

Мной занялась пухлая женщина в белом;  волосы у нее были светлые и пышные, убранные в высокий хвост, а лицо, более европейское, чем азиатское, ярко накрашено.  Она лишь изредка спрашивала,  может ли меня побеспокоить. Я кивала и позволяла ей делать, что нужно.

Меня  спустились с башни и внесли в тихое  и светлое прохладное помещение, в котором приятно пахло цветами. Уложив на кровати, меня раздели и обмыли губками, смоченным в теплой ароматной воде; приоткрыв глаза, я увидела молодых парней, которых с первого взгляда можно было легко спутать с молодыми девицами: волосы длинные, в косы заплетенные, кожа гладкая и холеная, глаза и губы накрашены искусно, в мочках ушей длинные серьги. Я вспомнила Элека, прислужника Лены, и расслабилась. Это нормально, это часть традиций...

Обмыв и переодев, мне под спину подложили подушки и  предложили немного поесть, затем полненькая мэза  склонилась ко мне и велела отдыхать: мол, письмо  от комендантши крепости Утхад она обязательно передаст Распорядительнице, и как только она сочтет нужным, придет ко мне, чтобы решить, что со мной делать и куда меня направить. Я спросила вяло, что с моими людьми и волком, и мэза ответила, что все отдыхают. Этого было достаточно, чтобы расслабиться и отдаться наконец-то сну.

Выспавшись, я захотела увидеть своих мужчин.  Приставленные ко мне юноши   переглянулись, и один из них вышел, наверняка чтобы уточнить, а можно ли мне выходить. Пока его не было, оставшиеся прислужники налили мне в  продолговатую емкость теплую воду, чтобы  я могла умыться, отвели в туалет (крошечная комната с сиденьем с дыркой), расчесали мои волосы и предложили одеться в нечто яркое, шуршащее и громоздкое. Примерно в такие ярко-шуршащие наряды облачались мэзы в Утхаде. Я улыбнулась и, ответив, что это для меня слишком ярко, достала из своей сумки платье попроще, то, что Леной было подарено.  Волосы я тоже не стала прикрывать платком.

Только я оделась, как вернулся юноша и сообщил, что отведет меня сам. Я пошла за ним, и, вооружившись стеклышком, стала оглядываться.  Никакого камня,  стены деревянные, обитые тканевыми панелями, много окон и соответственно много света. От такого простора и  дизайна я уже отвыкла; Утхад-то был каменный, темный, сырой и ни намека тебе на туалеты, а здесь почти что цивилизация. Уверена, в этом городе и канализация имеется! Но где же мы находимся? Я так и не поняла,  остались ли мы в башне или нас перевели в другое строение.

По пути мы встретили еще одну мэзу,  тоненькую и маленькую, с выраженной восточной внешностью; она кивнула мне и улыбнулась, а вскоре след за ней прошли двое парней с мешками.  Мы  спустились по небольшой лестнице к  выходу. Сопровождающий открыл мне дверь и вывел в сад...

«Мы больше не в Канзасе»,  — подумала я, и в самом деле ощутила себя Элли из Волшебника Изумрудного города.  То, что я увидела, очень контрастировало с видами, которые открывались с верхних этажей Утхада. Там, в приграничье,  весна и начало лета были красивыми, но эта красота была подавляющая, монументальная, дикая, тогда как в саду, где я оказалась,  все было подчинено гармонии  и изяществу. Прудик, фонтанчики, деревянная беседка, цветы,  красиво вписанные в вид  груды камней  неправильной формы, извилистые тропки…  Воздух и тот идеально сбалансирован – ни вони, которая бывает в крупных городах, ни  хлестких ветров, мучающих в горах, только свежесть, сладость, упоительность… Я остановилась, рассматривая сад, и чем больше смотрела, тем больше деталей открывалось. Ишь ты, кусты фигурно острижены! А вон еще беседка виднеется,  а с той стороны пруда  тянется к воде ива…

Меня не торопили, мой молоденький проводник и сам с удовольствием посмотрел на сад. Видно, что своим местом жительства – или службы – он очень доволен.

— Красиво,  — выдохнула я.

— Ваша красота ярче,  госпожа, — тут же отозвался парень.

Вот уж точно, это не Утхад! Я тут и красивая, и госпожа, и ко мне на «вы»! Понятно, что молодчик всем мэзам делает комплименты, ему по  работе положено, но все равно приятно. Слишком долго я слышала в свой адрес  грубости… Дождавшись, когда я насмотрюсь,  юноша повел меня дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению