Загадка магических чисел - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка магических чисел | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Нет-нет, что вы! Как можно? Я обязательно поговорю с ними на эту тему сегодня же вечером, — заверила ее мисс Перчинг и рассказала миссис Грузгрюм, что много лет назад знала ее застенчивой девочкой. Хозяйка гостиницы расплылась в добродушной улыбке и довольно закивала. Подумать только! Выходит, она и мисс Перчинг знакомы еще с детства!

— Ваша гостиница почти не изменилась, — заметила напоследок мисс Перчинг, — и мне очень приятно вновь оказаться здесь!

После чая пожилая женщина принялась распаковывать чемоданы. Проходя мимо окна, она задержалась и, залюбовавшись великолепным видом, присела в кресло. Здесь все дышало тишиной и покоем. Как замечательно, что в мире еще остались такие прелестные уголки!

Когда она поднялась, чтобы продолжить работу, оглушительный взрыв потряс стены гостиницы. Мисс Перчинг в испуге опять опустилась в кресло, но тут же вскочила и в тревоге выбежала на лестничную площадку. Навстречу ей шел Дамми, в руках у него был чемодан. Карлик робко улыбнулся ей.

— Что это за грохот? — в растерянности спросила мисс Перчинг.

— Бум-бум-бум, — радостно сообщил Дамми и как бы в подтверждение своих слов с громким стуком поставил чемодан на пол. — Бум! — еще раз повторил он и вновь грохнул чемоданом.

— Не надо так, — остановила его мисс Перчинг. — Я только хотела узнать, что это за взрыв.

Дамми взял мисс Перчинг за локоть, подвел к небольшой дверце и приоткрыл ее. За дверью была лестница, круто взбегающая куда-то наверх. Поднявшись на несколько ступенек, Дамми поманил за собой мисс Перчинг. Удивляясь все больше и больше, женщина последовала за карликом. Лестница привела ее на чердак, но выход на крышу был закрыт люком с небольшим; стеклянным окошком по центру.

— Бум-бум, — в который раз тихо проговорил Дамми и опять потянул мисс Перчинг за рукав.

Их головы высунулись в оконное отверстие люка.

Они поднялись так высоко, что вершина крутого утеса за их домом оказалась почти на одном уровне с ней. Через глубокую расщелину в скале было видно море по другую сторону утеса.

Смотреть сквозь утес на море было удивительно интересно. Мисс Перчинг вспомнила, что секретная морская база, строго охраняемая со всех сторон и на суше и на море, находится где-то там, по другую сторону утеса. Говорили, что там проводятся какие-то эксперименты. Возможно, этот взрыв каким-то образом связан с ними.

— Бу-у-мм! — внезапный грохот заставил ее вздрогнуть.

Но прежде чем до них долетел звук, мисс Перчинг успела заметить облако дыма, поднимающееся с моря по другую сторону утеса. Теперь она была уверена, что слышала взрыв.

— Бум-бум! — указывая на море, Дамми, казалось, был не в состоянии произнести ничего другого.

— Да, это очень интересно. Спасибо, Дамми, — погладила карлика по плечу мисс Перчинг.

Дамми ответил располагающей улыбкой, его ясные серые глаза робко смотрели на пожилую женщину. «Удивительное создание, больше похож на гнома, чем на обыкновенного человека!» — подумала она.

Старая гувернантка решила, что обязательно расскажет детям о том, что увидела на крыше. Конечно, они будут в восторге.

Тихонько напевая, мисс Перчинг вернулась к себе в комнату и вновь принялась разбирать вещи. Впереди ее ждала неделя солнца, приятные прогулки и общение с тремя замечательными, хотя и несколько взбалмошными детьми.

А дети в это время уже нашли себе занятие. Они обследовали песчаный пляж, усеянный мелкими розоватыми ракушками, залезли на несколько невысоких скал, а Снабби даже умудрился шлепнуться в озерцо воды среди камней, и теперь, куда бы он ни шел, за ним тянулся мокрый след.

Друзья шли по набережной в сторону пирса и изучали все вывески и афиши, встречавшиеся на пути.

— «Добро пожаловать на великолепное Ролликс-шоу», — прочел Роджер самую большую афишу и посмотрел на ребят: — Я считаю что мы обязательно должны сходить на это представление. Здесь написано, что в нем принимают участие клоун Весельчак и фокусник Мэтью Марвел. Уж их-то мы никак не можем пропустить.

Ребята стали внимательно разглядывать фотографии всех двенадцати артистов на афише и решили, что эта компания их вполне устраивает.

— Если только девушки не будут слишком много петь, — сказал Снабби. — Потому что это только пустая трата времени. То ли дело фокусник или клоун. Танцы — еще куда ни шло, а вот пение — тоска зеленая.

— Ой, смотрите, Чудик побежал на пирс, — вдруг вскрикнул Роджер. — Чудик, вернись! Чудик!

Но пес был уже на полпути к цели и не обращал ни малейшего внимания на крики. Откуда-то с пирса доносился дивный запах рыбы, и спаниель во что бы то ни стало решил отыскать источник этого соблазнительного аромата.

— Придется потратить пару пенсов, чтобы забрать его оттуда, вход-то на пирс платный, — недовольно проворчал Снабби. — У кого-нибудь есть два пенса?

— У тебя! — засмеялся Роджер. — Не рассчитывай таким путем выудить у меня монетку. На свою собаку трать свои собственные пенсы.

Пришлось Снабби раскошелиться, чтобы пройти на пирс и оттащить упирающегося Чудика от кучи лежалой рыбы на самом краю причала.

— Ты что, не слышишь, болван, как чайки на тебя ругаются? Это для них выложили. Если бы ты знал, какими нехорошими словами они тебя обзывают! Ну что ты за бестолковый пес!

Глава VI. ФОКУСНИК, ВЕСЕЛЬЧАК И ДРУГИЕ

Друзья вернулись в гостиницу около семи часов. Мисс Перчинг заранее предупредила, чтобы они не опаздывали к обеду.

— Ах, молодцы, пришли вовремя, — похвалила она ребят, когда те появились в дверях. — Ну что, хорошо погуляли?

— Отлично! Это шикарное место, мисс Перчинг, — не скрыл своего восхищения Роджер. — А вы слышали какой-то странный грохот? Один человек сказал нам, что это на той самой базе, с подводными лодками. И еще он сказал, это сверхсекретный объект. Вот бы нам туда заглянуть!

— Как можно заглянуть на сверхсекретный объект? — пожала плечами мисс Перчинг. — Удивляюсь, что ты этого не понимаешь. Слушайте, раз уж вы вернулись так рано, я вам сейчас кое-что покажу. Я узнала об этом благодаря Дамми.

И она повела их к двери, за которой начиналась узкая лестница. Недоумевая, ребята один за другим начали подниматься по ней. Интересно, куда она их приведет?

Роджер шел впереди. Поднявшись на последнюю ступеньку, он откинул крышку люка и высунулся наружу.

— Вот это да! — присвистнул Роджер. — Смотрите, отсюда видно ту самую секретную базу! Вон там, через расщелину в скале. Как интересно!

— Дай и мне посмотреть, — заторопил его Снабби, — Ди, оттащи от меня Чудика. Он так сильно скребет лапой по моим шортам, что там скоро будет дырка… Ух ты! Какой отсюда вид! Мисс Перчинг, вы думаете, взрывы слышались оттуда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению