Леди Валентайн - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Валентайн | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Вам коротко или как можно более подробно? — спросил Теодор, мельком бросая взгляд на папку, которую он принес сегодня с собой. Что там за бумаги он так и не сказал, просто положил папку на тумбочку рядом с кроватью и сделал вид, что пока она его никак не волнует.

— Можно и подробно, — ответила я, чуть подумав. Невольно я и сама посмотрела в сторону папки, размышляя о том, что там могут быть за документы.

— Сердце Мгиморы, как и Ключ Закриария один из самых могущественных артефактов существующих в мире. Об этой вещи сохранилось довольно много упоминаний, поэтому постепенно тайному отделу удалось сложить полную картину возникновения артефакта. Вам интересна его история?

— Конечно, — мгновенно ответила я.

— Хорошо. Тогда, пожалуй, начну с самого начала. Сердце было создано примерно восемьсот лет назад. В то время и жила Мгимора — маг некромант невероятной силы. Красивая, но чудовищно жестокая особа. Она происходила из одной из самых влиятельных семей того времени. Нужно сказать, что семья Оллфорд почти полностью погибла в тот период. Когда я говорю почти, я имею в виду, что из них осталась только старшая дочь главы семейства Мгимора Оллфорд. К сожалению, нам не удалось с точностью установить причины смерти довольно большого семейства. Наши мнения на этот счет разнятся. Кто-то считает, что семью прокляли, кто-то думает, что Оллфорды с кем-то враждовали и их попросту постепенно вырезали, а некоторым нравится теория Мгиморы.

— Что это за теория такая? — спросила я. — Хотя, подождите, неужели кто-то считает, что девушка могла сама убить всю свою родню? — я удивленно глянула на Эллингтона.

— Почему нет? — фыркнул Теодор. — Если опираться на другие свидетельства, то Мгимора была очень жестокой.

— Может быть, она стала такой после трагедии, случившейся с семьей, — предположила я.

— Вполне возможно, — согласился капитан спустя пару секунд размышлений. — Не стану отрицать, что вероятность этого существует. В общем, однажды Оллфорды все погибли, а старшая дочь закрылась в своем замке. У нее был дар некроманта, и она явно его развивала. Поначалу все было нормально, но вскоре в округе участились пропажи людей. Постепенно среди населения нарастала паника. Начали бродить различные слухи. Когда число пропавших людей увеличилось до десятка из Ремротема прибыли сотрудники тайного отдела. Вскоре им удалось узнать, что виной всему Мгимора.

— И зачем она похищала людей?

— Как я уже говорил, она была некромантом. Ей требовались жертвы для проведения ритуалов. Конечно, сама она не бродила по округе в поисках жертв.

— На нее кто-то работал?

— Нет, — Эллингтон качнул отрицательно головой. — Она применяла призыв. Человек, попавший под действие этого заклинания, сам, по своей воле шел туда, куда его звали, не сопротивляясь при этом и не пытаясь вырваться. Кстати, это заклинание было создано на стыке некромантии и менталистики.

— Не понимаю, почему все считают магов крови опасными, как по мне, так самыми опасными являются эти самые менталисты, — пробормотала я тихо, передернув плечами.

— Не могу с вами не согласиться. Менталисты действительно вызывают некоторые опасения.

— Что же было дальше? — спросила я заинтересованно, ощущая при этом двойственные чувства. С одной стороны, вроде как надо было осуждать эту девушку, а с другой стороны, где-то на краю сознания билась мысль, что не все так просто в этой истории.

— А дальше были еще жертвы, потом сражение. От замка Оллфорд в итоге почти ничего не осталось. Мгимору пленили и казнили. В сражении с ней погибло много людей, поэтому казнь ей придумали страшную. Ей вынули сердце, из которого и сделали артефакт, наложив на него плетение призыва.

— Что-то мне подсказывает, что это не все, — в свои слова я вложила толику скепсиса и недоверия.

— Вы правы, — Эллингтон кивнул. — Считается, что вместе с сердцем из Мгиморы была вынута и ее душа, которая до сих пор заключена в артефакт. Некроманты верят, что с помощью этого артефакта можно оживить недавно погибшего человека.

— Это действительно так? — заинтересовалась я, нахмуриваясь. Чем дальше, тем больше мне не нравилась эта история.

Теодор тяжело вздохнул.

— В самом начале, когда артефакт находился в руках тайного отдела, эксперименты с ним, конечно же, проводились. Судя по старым отчетам, мертвые оставались мертвыми. Но… не совсем.

— В каком смысле, не совсем?

— Сердце, помещенное в недавно погибшего человека, действительно в некотором роде оживляет. Тело может по приказу двигаться или говорить, что-то делать, но это всего лишь бездушная оболочка. Любой обученный некромант способен сделать что-то подобное и без помощи артефакта. К тому же Сердце на самом деле опасно, так как сводит людей с ума. Держать его можно только в специально созданной для него шкатулке, которая подавляет действие артефакта. Человек, надумавший носить Сердце при себе, постепенно перестает понимать, где его мысли, а где реальность.

— Я так и не поняла, во что же верят некроманты? — задала я вопрос.

— Они верят, что существует какой-то ритуал, с помощью которого можно не просто поднять тело, а именно что оживить человека.

— На чем основана эта их вера?

— Интуиция, — Эллингтон качнул головой, словно само слово показалось ему либо забавным, либо абсурдным. Впрочем, спустя мгновение он свел брови к переносице о чем-то задумываясь. — Хотя, вполне возможно, что все не так просто, как нам кажется.

— О чем вы?

Я ведь не просто так спрашивал у Ботрайта именно о Сердце Мгиморы. Ваш отец отыскал этот утерянный артефакт и передал его Ботрайту, чтобы он в свою очередь отдал его покупателям — группе молодых, но при этом чрезвычайно богатых некромантов. Они вознамерились проверить одну из своих теорий. Тайны отдел давно заметил среди них подозрительную активность, поэтому мы и следили за ними.

— Значит, они вывели вас на мистера Ботрайта, — произнесла я задумчиво. — А ритуал?

— К сожалению, мы прибыли поздно. Им удалось провести его.

— Результат?

Вместо ответа, Эллингтон выпрямился в кресле и пристально посмотрел на меня. Помолчав немного, он перевел взгляд на папку, о которой я уже и думать забыла.

— Результат есть, но, к сожалению, я ничего не могу вам рассказать, — Эллингтон вздохнул. — Только сотрудники тайного отдела могут быть посвящены в детали.

— Я так понимаю, здесь договор?

— Верно, — сказал капитан и подхватил папку, раскрывая ее и вытаскивая на свет документы. Посмотрев на меня, он положил их обратно на тумбочку, а сам поймал мою ладонь, осторожно сжимая ее. — Миледи, я бы хотел дать вам выбор, но, к моему огорчению, сделать этого не могу. И не потому что не хочу. Так или иначе, но нас заставят. Мы не может оставить все и уехать. К Соулдрему мы с вами привязаны деньгами, землей, домами. Можно, конечно, все бросить и бежать просто так, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению