Золушка в магическом мире - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Задорская cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка в магическом мире | Автор книги - Виктория Задорская

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

А потом любимая пижама буквально вспыхивает голубым пламенем, и за считанные секунды сгорает, оставив меня в чем мать родила. Чудо, что не чувствую, во время этого адского действия, никакой боли. Лишь стою, пялясь на мага, как баран на новые ворота.

— Урок первый: никогда не говори со мной и с кем-либо другим подобным тоном, — говорит мужчина, бесстыдно рассматривая мою фигуру.

О, Господи... От стыда и обиды чуть не схожу с ума. Поэтому молнией открываю дверь шкафа и прячусь за ней, чтобы Лирон не видел моей наготы. Нет, конечно, я девушка симпатичная. Не толстая, но и не чрезмерно стройная. Есть попа, мягкий животик и грудь третьего размера. Не модель, конечно, хотя от парней никогда отбоя не было. Особенно, когда надевала что-то с вырезом.

— Там найдешь несколько платьев и зеркало, — комментирует нахал.

В этот момент я действительно вижу несколько простых серо-черных костюмчиков на вешалке и зеркало, из которого выглядываю голая и перепуганная я.

Вот, черт...

Что это!!!

Нет... А-а-а...

Чертов Лирон.

Его наглость не имеет границ. Черт бы этого мага побрал. От розовых волос и бывшего каре нет и следа. Теперь у меня естественный русый цвет и длина ниже лопаток. Черт... Розовые волосы — это была изюминка. А теперь... Я обычная серая мышь, с непонятными серо-голубыми глазами и болезненно бледной кожей. Ну что за...

— Лучше, чтобы ты не выделялась на фоне других, — объясняет Лирон. — Ну, что же, Катарина, одевайся и спускайся вниз. Через полчаса за тобой зайдет Эдвард и введет в курс дела. О, совсем забыл: не смей никому говорить, где живешь. Можешь наплести, что живешь у родственницы в пригороде. И, конечно, в твои обязанности будет входить уход за моим домом. Будет такая  плата за квартиру. Надеюсь, что ты вкусно готовишь, — на этом мужчина поднимается и медленно выходит из комнаты, не забыв еще раз внимательно посмотреть на мою фигуру.

Гр... Извращенец. Но как только он исчезает, становится легче дышать...

Черт.

Проблемы сыплются на голову, как снежный ком. И бежать некуда, и защититься невозможно. Тупик.

Еще раз грустно смотрю на собственное отображение.

— Поздравляю тебя, Катарина, с первым рабочим днем, черт побери.


Золушка в магическом мире Глава 4. «Первый рабочий день» Золушка в магическом мире

«Убери в комнатах, вымой окна, натри пол, побели кухню, подстриги под окнами семь кустов роз, разбери семь мешков фасоли (белую отдели от коричневой), познай саму себя и намели кофе на семь недель»

Из фильма «Золушка» 1947

* * *


Чувствую себя униженной. Ведь, наряд совсем не подчеркивает мои прелести, а наоборот: скрывает их, чтобы случайно никого не соблазнила. Платье в пол. Талию практически не заметно, как и грудь, что спрятана за фартуком. Выреза нет. Только ряд мелких петель с пуговками, вплоть под горло. Просто тебе писаная красавица. Волосы, пришлось спрятать под чепчик, — одни лишь матерные слова в голове.

— Неплохо, — комментирует Лирон, когда я спускаюсь вниз, пытливо оглядывая дом.

Что в коридоре, что в гостиной все выглядит практически одинаково: темные стены, красные пыльные ковры, тяжелые гардины с паутиной и душный воздух. Этому дому явно не хватает женской руки. Здесь нужны, как минимум, влажная уборка и ежедневное проветривание каждого помещения.

— И сколько времени продлится мой рабочий день? — спрашиваю раздраженно, смотря, как наглый маг беспардонно сидит на диване, попивая чашечку кофе.

Развлекается, свинья, пока невинных женщин убирать заставляет.

— От зари до зари, — не поведя и бровью отвечает Лирон, заставив меня вспыхнуть от гнева (хорошо, что не в прямом смысле этого слова).

— Что??? И я... — но больше выразить свое недовольство не успеваю, ведь из дверей выходит высокий мужчина, в красной ливрее, с золотыми пуговицами и нарядной униформой, и прежде чем я взрываюсь гневной тирадой, чувствую звонкую пощечину от его руки.

— Молчать, дура. Слугам запрещено разговаривать в присутствии знати. Простите за неудобства, эйре де Фракас. Девчонка будет наказана за непослушание.

— Эдвард, будь с ней мягче. Она немного... «куку», — маг делает характерный жест пальцем у виска.

А я стою, как вкопанная, чувствуя жгучую боль на щеке. Так унизительно. Несправедливо. Невежливо. Я всего выражала свое мнение, а тут... И так больно становится на сердце, что очень хочется хлопнуть дверью, убежать и расплакаться в каком-то темном уголке. Но не могу себе позволить такую роскошь, как слезы. Только не возле этих черствых уродов.

Между тем так называемый «Эдвард», что, видимо, является моим новым начальником, хватает меня за шиворот и силой тянет на улицу.

Сопротивляться ему не успеваю, поэтому едва не выпадаю из дверей дома, заметив, что на дворе совсем стемнело.

— Девчонка, — процеживает седой, испещренный морщинами мужик.

— Катарина, — выжимаю из себя имя, потому что лучше быть Катариной, чем «девчонкой».

— Мне не важно, как тебя зовут. Чтобы больше ни разу не видел, как ты открываешь свой грязный рот в присутствии знати. Поняла?

Его глаза горят таким праведным гневом, что только киваю головой, боясь получить еще одну пощечину, которые, этот урод, наверняка, любит раздавать направо и налево.

— А когда к тебе обращаются, то в ответ: или киваешь головой, или коротко и четко отвечаешь, склонив голову так низко, насколько тебе суставы позволяют.

Еще раз киваю головой и опускаю вниз глаза. Ну его... Смотреть на это чудище. Еще отхвачу случайно, если его руки будут чесаться.

— Теперь относительно самих обращений. Эйр де Фракас сказал, что ты совсем темная и ничего не знаешь. Поэтому запомни, как молитву перед сном, что к магам слуги обращаются, добавив перед фамилией слово: «эйр», если это мужчина и « эйра», если женщина. К обычным смертным можно говорить: «сэр», «леди», «мадам». А теперь пойдем за мной во дворец, там горы работы. Нужно до рассвета успеть почистить серебро и подготовить несколько комнат, для визитов гостей.

— К рассвету? — восклицаю перепугано. — А спать когда?

— Спать? — удивленно ползут вверх брови начальника. — Спать будешь, когда выполнишь все поручения. Кстати, сегодня будешь работать в паре с Лейрой. Она тоже новая, но во дворце уже месяц, поэтому быстро введет тебя в курс дела.

На этом наш диалог и мое «обучение», кажется, закончились. Эдвард явно не любит болтать. Он скупой, злой, равнодушный сухарь. Еще и длинный, как лестница. Фу... Ненавижу подобных типов. Такое впечатление, что в этом королевстве нормальные мужчины перевелись, а остались одни только козлы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению