Золушка в магическом мире - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Задорская cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка в магическом мире | Автор книги - Виктория Задорская

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Гроза после моих слов умолкает и задумывается. Господи... Как все сложно. И почему мир не может быть простым и добрым? Почему король не может быть честным? Принц милым и искренним? Почему???

— Слушай... Я, конечно, о таком и не думала никогда, но вариант очень хороший и действенный. Превратить их в ослов и пусть всю свою жизнь проведут в конюшне, жуя сено и нося грузы. Всемогущий Эйр... Это будет прекрасно. И очень гуманно. Простой народ оценит это, как милосердие и великодушие. Твои позиции в их глазах возрастут. Да. Чем больше думаю, тем больше мне твоя идея по душе.

— Чудесно. Приятно слышать, — говорю искренне и сонно потягиваюсь.

Вот это утро. Вот это предложение. И все, как в той пословице: «чем дальше в лес, тем больше дров».

Последующие часы проходят в обсуждении деталей. Гроза, полна энтузиазма и воинственности, делает звонки, с помощью удивительного волшебного зеркальца, своим давним друзьям. Также она пытается ввести меня в курс дел. Поэтому к вечеру я, кажется, уже знаю все, что только можно о дворце и его жителях. Но это еще не все: женщина искренне обещает, что уже завтра, ее величество Екатерина Громова, будет на свободе, а это не может не радовать.

А превратить короля с королевой на ослов — это весело. Очень весело. Вот только вопрос: кто тогда возглавит Авер? И что будет с королевством после настоящего государственного переворота?


Золушка в магическом мире Глава 11. «Искусство уборки» Золушка в магическом мире

«Сколько же в жизни грязи — катышков от ластика, спитой кофейной гущи, мертвых ос, засохших между оконными рамами... Порой кажется, что все время у человека, у женщины, по крайней мере, уходит на перераспределение, на то, чтобы переносить предметы с места на место, поскольку мусор, как говаривала ее мать, есть лишь материя, лежащая не на своем месте»

Джон Апдайк

* * *


— Итак, сегодня после шести и до двенадцати часов вечера Лирона не будет дома, — в десятый раз объясняет мне план крестная, хотя я его уже знаю наизусть.

— Потом ты откроешь мне портал в гостиную. Далее я вымою квартиру и сделаю все возможное, чтобы его задобрить. А еще следует не забыть сварить зелье с экстрактом омелы и, которое сделает его добрее. Травы я найду на кухне, в третьей тумбе с левой стороны, в полотняном мешочке. Все надо высыпать в кипяток, затем трижды плюнуть через плечо. Помешать десять раз против часовой стрелки. Дать покипеть ровно пять минут. Затем снять с огня и дать остыть в самом темном месте дома. После, тем всем себя окропить, и не забыть правильную дозу омелы. Три веточки: не более. А еще сделать несколько комплиментов магу, мило опустить взгляд и Лирон растает и простит меня, — проговариваю скороговоркой инструкцию собственной свободы.

Да, вот это дожила, что надо зелье варить, чтобы мужчине понравиться. Но Гроза грозно приказала, что без этого он меня обратно запихнет в тюрьму. А с омелой существует шанс, что отношения у нас хоть немного наладятся.

Было бы хорошо, если б на моей стороне была не только заключенная крестная фея, но и главный придворный маг, имеющий репутацию и много знаний. И вообще Лирон — мужчина красивый, мужественный, статный. От романтики с таким лицом мужского пола я бы не отказалась. Хотя в мыслях время от времени возникает воспоминание, когда тот сказал, что у него есть невеста...

Эх...

Эх...

И еще раз эх...


* * *


День катится к вечеру и наступает решающий момент: Гроза намечает портал в стене и он начинает сиять равномерным белым светом.

— Ну что же, Катя, надеюсь, что все наши договоренности в силе. Тихонько работай во дворце, не вызывая подозрений у Лирона. А за несколько часов до решающего балла, спустись в подземелье, и я тебе устрою волшебное превращение в прекрасную принцессу. А теперь: убирайся отсюда. Хватит прозябать в темноте и холоде со старой придурковатой женщиной.

Крестная по-хорошему толкает меня в спину. А я не верю, что уже через мгновение увижу свет и обычный нормальный интерьер.

— Спасибо, — слегка обнимаю женщину. — Вы крутая.

На этом сантименты заканчиваются и я делаю уверенный шаг в портал, который за считанные секунды переносит меня в гостиную.

— Ну что же, привет милый дом, — говорю, вдыхая затхлый аромат здания.

В комнате тихо и пусто. Окна плотно закрыты гардинами, на столе, диване, ковре — горы оберток, огрызков из-под яблок, пустых и грязных чашек кофе и куча разбросанных книг, карт, пособий и записных книжек. Красотища. Дом — который вдохновляет. В котором хочется просыпаться и засыпать, черт побери. Вроде маг мужчина приличный и может наколдовать чистоту, а на деле — свинья (подвид: бытовая).

Поэтому первым делом закатываю рукава и настежь открываю окна, которые поддаются не с первого раза, но поддаются. Когда свежий воздух приятно ударяет в нос, сразу чувствую волну бодрости. За эти два дня вынужденного «отпуска», как следует отдохнула, отъелась (благо питание действительно было вкусным и трехразовым).

— Так убирать будет значительно приятнее, — улыбаюсь последним лучикам солнца, которые ползут к шпилям дворца и отыскав на кухне все необходимые предметы: тряпку, метлу, ведро с водой, берусь за дело, которое никогда не любила — я начинаю убирать.

Ох, как ругаю мысленно Лирона, отдирая грязный пол и стол, покрытый плесенью и засохшими пятнами, неизвестного происхождения. Ох и ругаю его... А сколько матерных слов говорю вслух, пытаясь выгнать из углов жирных пауков, которые себе целые замки построили. А сколько нервов трачу на сортировку книг и протирание деревянных поверхностей от пыли. О посуде могу петь отдельную эпопею. Хорошо, что хоть в этом средневековье есть рукомойники и железные тряпки, которые отдирают сажу. Потому что по-другому спасти котлы и миски, я бы просто не смогла.

Но на счастье или на горе, дико уставшая, с ломотой в спине, красными руками покрытыми пузырьками и грязью на лице и одежде, я заканчиваю очищать дом, заглянув в каждый, даже самый темный угол. А когда помещение блестит, то, конечно, не спешу садиться и отдыхать: надо варить зелье.

Дело это ответственное и тяжелое, ведь в подобном никогда не практиковалась. Разве в фильмах видела.

Поэтому, пользуясь инструкцией Грозы, травы я нахожу на кухне, в третьей тумбе с левой стороны в полотняном мешочке. По идее они должны быть подписаны, а по факту: оказывается, что все перемешано между собой и лежит без каких-либо надписей. Поэтому определить, что из этого омела — невозможно.

Несколько минут удивленно таращусь на траву. Черт... Говорила крестная, что только три веточки. Не более, не менее. А тут... Черт ногу сломает… Блин…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению