Пока боги спят - читать онлайн книгу. Автор: Лина Николаева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока боги спят | Автор книги - Лина Николаева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

- Устройте наших гостей. Накормите, приготовьте ванну, - она повернулась к Сейго и Чайо. – Пока я вас не потревожу. Как только будете готовы, позовите слуг, и они проводят ко мне.

- Спасибо, - сказал Сейго, и Чайо повторила за ним. Брат и сестра неуверенно переглянулись. Тёплый приём – неужели это передышка перед грядущими трудностями?

Чайо так устала, что не сомневалась: нет в мире счастливее минут, чем те, когда ты спишь. Она не знала, сколько времени прошло, но, проснувшись, почувствовала лёгкость и силы. Несколько минут Чайо просидела на кровати в надежде, что одна из девушек придёт и поможет наполнить ванну. Дома слуг не было, и она не знала, как вести себя с ними.

Комната оставалась пуста, и тогда Чайо выглянула в коридор и робко позвала девушек. Одна из них была рядом и с поклоном подошла.

После принятия ванны Чайо счастливо улыбнулась. Она отложила шляпку и оставила волосы распущенными. Может, Сейго захочет здесь остаться?

Чайо попросила девушку показать комнату брата. Он недавно проснулся и ещё сонно зевал. Чайо села рядом в плетёное кресло.

- Почему нас так хорошо встретили? – Сейго насторожился. – Мы – никто для них, но они тратят на нас время и силы.

- Мы – афеноры, высшие, ты сам это говорил. Именно такой приём нам должны оказывать.

- Я не узнаю тебя, - Сейго улыбнулся. Чайо рассмеялась:

- Я была бы рада меньшему. Я совсем не знаю афеноров, может, они всегда готовы помочь своим. Мы – один народ.

- Лучше не ждать хорошего, чтобы потом приятно удивиться, а не разочароваться. Хорошо. Надо найти Сайю, ты готова?

Чайо кивнула, и Сейго позвал девушек. Он общался с ними так же неуверенно, как Чайо, а они и сами робели. Чайо заметила, брат шёл нарочно медленно и цепко оглядывал окружающее. Девушки остановились наверху башни. Одна из них вошла в комнату и предупредила о гостях. Послышался мужской голос. Чайо и Сейго переглянулись. Служанка вернулась и сделала приглашающий жест рукой. Сейго вошёл первым и сказал:

- Рад приветствовать вас. Спасибо за приют, для нас честь остановиться здесь.

Голос звучал громче, чем полагалось. Сейго волновался. Чайо скользнула следом за ним и почтительно склонилась.

Комната была просторной, светлой и богатой. Обстановка отличалась от принятой на островах: высокая массивная мебель, мягкие диваны и кресла, свечи, картины. Рядом с маленьким столом, на котором стояли вино и чаши, фрукты, сидела Сайя и незнакомый мужчина. Чайо приметила, что оба были выше, стройнее и бледнее островных жителей и эйлов, которых она видела в деревне.

Сайя взмахом руки указала служанке на вино.

- А для нас честь принимать афеноров. Их мало на островах, да и те, что есть, предпочли свободе богатство и власть. Свою долгую жизнь они используют, чтобы накопить деньги да занять более важную должность. Трусы, - Сайя скривилась.

- Полностью согласен, - мужчина кивнул и пригладил светлую бородку. – Меня зовут Намий Сари. Расскажите, откуда вы, из какой семьи, что привело вас сюда?

- Мы приехали из Кей-Лё-Но.

Намий тут же перебил:

- Я был в этом городе, но не знал ни одного афенора там.

Сейго кивнул:

- Потому что наш отец и другие из тех, про кого говорила Сайя. Я не знаю, есть ли у афеноров титулы и как стоит обращаться, не сочтите меня грубым.

Женщина рассмеялась:

- Нам не хватало не просто афеноров, но и таких достойных молодых людей. Обращаться принято нар и нареида. Это значит «важный».

- Достойный, - поправил Намий. – Все названия пришли к нам из языка магии, в юношестве я пытался изучить его и кое-что ещё помню.

Сайя фыркнула. Сейго и Чайо с улыбкой переглянулись.

- Наш отец был судьёй. За своё место он держался больше, чем за семью. Я знаю, что он боялся разоблачения и поэтому часто переезжал

- Скажите, пожалуйста, - подала голос Чайо. – Афеноры действительно бывают больны вспыльчивостью? Отец… - она не договорила. Снова послышался звук падающего тела.

- Это правда. Каждый афенор вспыльчив, и грубость или резкость для нас привычны. Однако некоторые порой переходят границы. Они знают, что не правы, но не могут остановиться, ярость туманит их разум. Они становятся другими и ранят себя и своих близких. Когда такие припадки становятся частыми, это болезнь. Мы так и называем её, вспыльчивость. Для неё нет лекарств, и она проходит только с наступлением нового периода.

Чайо посмотрела на Сейго, но он не обратил внимания и продолжил:

- Мама ушла, когда мне было десять, а Чайо – шесть. Мы мало знаем о ней, но одно скажем точно: она родилась в Айлоне.

Сайя и Намий переглянулись.

- Не каждый корабль может пересечь Бурное море. Айлон близок к нам, но он отстаёт в техническом развитии, а море слишком неспокойное. Отправиться в путешествие – рискованная затея. Должно быть, ваша мать была смелой женщиной. Как её звали?

- И-Сей Немет.

- И-Сей! – воскликнула Сайя с улыбкой. – Я знала её. Какой смутьянкой она была! Узнав, что мы прячемся среди людей, И-Сей произнесла столько пламенных речей. Так многие были готовы пойти за ней, бороться. Во многом община появилась благодаря ей.

Чайо горделиво улыбнулась. Она плохо помнила мать. В воспоминаниях остались только её красивые нежные руки, плетущие дочери причудливые косы, какие носили в Айлоне, да чудные сказки. Даже лицо время стёрло из памяти. Стоило услышать про неё, и внутри всё потеплело.

- Ты рассказывала про неё, - Намий глянул на Сайю. – Не ожидал я встретить детей И-Сей. Если вы смогли оказаться здесь, то вы пошли в неё.

- Вы знаете, где она сейчас? – Чайо умоляюще посмотрела на женщину. – Она жива?

- Когда И-Сей сбежала от вашего отца, она пришла ко мне за помощью. Я помогла ей уплыть в Арлию. Что с ней случилось дальше, мне не известно.

- В Арлию? – Сейго растерялся. - А как же мы?

Сайя смутилась. Она накрутила на палец светлую прядь волос, распустила, повторила это и, наконец, произнесла:

- Мы все идём вперёд за нашей целью. Семья редко становится целью для афенора. И-Сей была удивительной женщиной. Поверьте, она вас очень любила, со всей любовью, на которую только способен афенор. Только вот способен он не на многое. Жизнь с вашим отцом стала для неё невыносима, и она ушла. Со временем вы поймёте. Только у эйлов есть время для любви. Мы, афеноры, рождены для более великих дел.

- Почему тогда наш отец не шёл к этой самой великой цели? Почему другие афеноры сдались?

- Их огонь стих. Они разучились мечтать и утратили веру. Быть может, это возраст, а может – жизнь. Когда-то мы были близки с И-Сей, и она мне рассказала свою историю. Не она приплыла на острова. Это ваш отец отправился исследовать загадочный восточный материк Ойол. Он привёз оттуда десяток шрамов, полученных в пережитых передрягах, и девушку, которую так нежно любил. Но всё меняется. Порой в новом периоде мы становимся другими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению