Загадка пропавшего ручья - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка пропавшего ручья | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Барни спал безмятежно. Пол-одиннадцатого, одиннадцать, полдвенадцатого полночь. Только тут Барни проснулся — очень уж жесткой была его постель Одна его рука затекла и болела оттого, что он долго лежал, подложив ее себе под голову. Мальчик перевернулся на другой бок, вспомнил, где он находится, и сел, прислушиваясь. Не доносятся ли какие звуки?

В подвале царила полная тишина — и в этой тишине Барни вновь показалось, что он уловил негромкое журчание, однажды уже слышанное Дианой. Что это — родник, ручей? Шум прекратился, прежде чем Барни успел принять какое-то решение. Звуки были такими слабыми и далекими, что никто не мог бы сказать, откуда они доносятся.

Мальчик включил фонарик и посветил вокруг: ничего достойного внимания, кроме пары блестящих глаз напуганной крысы. Она метнулась в угол и исчезла.

Барни улегся опять. Миранда прильнула к его шее, засунув для тепла ручки ему за пазуху. Барни нравилось чувствовать на себе обезьяньи ручонки. Он ласково погладил Миранду, в ответ она осторожно куснула кожу у него на шее. У нее были забавные привычки.

Вскоре Барни заснул опять. Прошел час, два. Вдруг он снова проснулся.

— Бах! Ба-бах!

Он резко сел — Миранда свалилась с полки. Барни напряженно вслушивался.

— БА-БАХ!

Здесь, под землей, этот грохот казался гораздо более громким. Но источник его не мог быть в подвале! Слишком уж дальним был для этого таинственный звук.

Барни продолжал слушать. Убедившись, что грохот идет не из подвала, он включил фонарик, посветил им во все углы — ничего! Но шум продолжался!

— Трах! Ба-бах!

Потом послышалось гудение, за ним непонятный скрежет, резкий и неприятный. После этого Барни определенно услышал голоса. Но только очень приглушенные — как будто его от них отделяла толстая стена или две.

— Ладно! Самое время произвести небольшую разведку, — сказал Барни Миранде и отбросил в сторону плед.

Он спрыгнул с полки и встал, прислушиваясь. Надо пойти в сторону, откуда доносятся голоса и шум. Они слышатся справа. Он пошел в этом направлении и уткнулся в каменную стену. Казалось, они раздаются из-за стены! Но этого не может быть! Проникнуть за стену невозможно.

Барни провел фонариком по каменной стене справа. Она ничем не отличалась от других подвальных стен. Разве что на ней поблескивали капельки влаги. — Ба-бах!

Этот грохот и впрямь слышался с другой стороны стены. Но тогда, значит, за ней должно быть свободное пространство? Барни опять посветил фонариком. И тут он нашел то, что искал! Нашел только благодаря Миранде — точнее, она нашла это для него.

Глава XXI. БАРНИ В ЛОВУШКЕ

У стены стоял старый ящик. Миранде показалось, что за ним что-то шевельнулось. Паук? Или мотылек? В мгновение ока обезьянка скользнула за ящик. Барни отодвинул его от стены — посмотреть, за кем она охотится.

И тут он увидел железное кольцо. Очень старое и ржавое, оно висело почти у самого пола. Ему пришлось встать на колени, чтобы получше рассмотреть его.

Зачем тут эта железяка, да еще расположенная так низко? Может быть, в давние времена подвал использовался как подземная тюрьма и к кольцу приковывали или привязывали узников?

Барни внимательно посмотрел на него. Потом, положив фонарик, взялся обеими руками за кольцо и потянул. Оно было накрепко вделано в стену и не сдвинулось ни на волосок. Тогда Барни нажал на него — тот же результат. Уже не рассчитывая на успех, он подергал еще, в то время как Миранда сидела рядом, с любопытством наблюдая за его действиями.

И только благодаря чистой случайности мальчик разгадал секрет железного кольца. Оказалось, что его нужно не дергать, а поворачивать. Он повернул его несколько раз, оборот за оборотом, словно ввинчивая шуруп — и тут наконец что-то произошло!

Барни так и не понял, что именно. По-видимому, ввинчивание кольца привело в действие какой-то рычаг. Но вдруг каменная плита рядом с той, к которой было прикреплено кольцо, начала сдвигаться — очень и очень медленно! С негромким скрежетом она выдвигалась по невидимым канавкам внутрь подвала, к Барни. Удивленный, он перестал крутить кольцо, и плита прекратила ползти, высунувшись из толстой стены наполовину. Дрожа от волнения, Барни опять принялся крутить кольцо, и плита вновь зашевелилась.

Теперь она полностью вышла из своей ниши, приоткрыв узкую щель. Барни оценивающе посмотрел на зазор. Он мог бы запросто пролезть через него. И не только он, но и не слишком внушительных габаритов взрослый. Вот для крупного мужчины щель была бы узковата. Барни посветил в нее фонариком, но разглядеть, что там, внутри, было невозможно.

— Ну что, полезем туда? — спросил он Миранду.

Обезьянка, не утруждая себя ответом, ловко шмыгнула в щель. И тут же вернулась, что-то бормоча.

Она не была испугана, поэтому Барни решил, что ничего особенного за сдвинувшимся камнем нет. Он сам пойдет и посмотрит. Источник шума должен быть где-то за этой плитой.

И он протиснулся в щель. По другую сторону стены была кромешная тьма. Барни посветил фонариком, чтобы понять, куда он попал.

Место сказалось весьма необычное. Маленькое, не больше чулана помещение, и потолок такой низкий, что Барни не мог даже выпрямиться в полный рост. По стенам сочилась влага, и в воздухе чувствовалась сырость. Барни удивленно оглядел странную комнатушку. Что же это такое? Насколько он мог рассмотреть, она была совершенно пуста

И тут он услышал знакомый шум. Но здесь удары были такими громкими, что он даже вздрогнул. Они раздавались где-то совсем рядом возле самой каморки. Теперь, казалось, они идут откуда-то из-под земли. Барни посветил фонариком на пол, и у него округлились глаза!

Совсем рядом с ним в полу темнела дыра. Узкая и совершенно круглая шахта уходила куда-то вниз, потому что луч фонарика не смог высветить ее дна. Мальчик увидел старую лестницу из железных скоб, вбитых в стену. Она уходила вниз, в таинственную темноту шахты. И именно оттуда доносились странные звуки.

Когда Барни подошел к краю отверстия. Удары послышались еще громче. Миранда пришла в ужас. Она бросилась к зазору в стене и выскочила в подвал, что-то невнятно тараторя от страха. Барни позвал ее обратно, но прошло немало времени, прежде чем она послушалась. Для этого ему пришлось подойти к щели и ласково уговаривать обезьянку.

Наконец Миранда вернулась, но тут случилось нечто действительно страшное! В первый момент Барни не сразу понял, что происходит. Он все еще продолжал ласкать Миранду, пытаясь успокоить ее, когда негромкий шорох заставил его обернуться, и, к своему ужасу, мальчик увидел, что щель почти закрылась! Должно быть, он нечаянно дотронулся до спрятанного рычага или нажал на какую-то пружину, потому что плита, которая, сдвинувшись, образовала зазор, теперь начала медленно возвращаться на прежнее место. Барни попытался остановить каменную плиту и вновь отодвинуть ее, но она была слишком тяжелой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению