Отбор в гарем, или 50 оттенков любви - читать онлайн книгу. Автор: Лёка Лактысева cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор в гарем, или 50 оттенков любви | Автор книги - Лёка Лактысева

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Не переживай, госпожа! Модистка все успеет! У нее есть магические швейные артефакты и куча помощниц! – поспешили утешить прислужницы. 

– Тогда пригласите ее…

– Она уже ждет! Его высочество послал ей приглашение сразу, как проснулся! А сам забрал остальных твоих мужей и куда-то ушел, пообещав вернуться к обеду.

– И вы молчите? – не смогла удержаться от упрека. 

– Мы не смели торопить тебя, госпожа, – склонили головы Санны. 

– В следующий раз докладывайте сразу, если кто-то хочет со мной встретиться!

В легком свободном халате я вышла из спальни в гостиную. Там и правда сидела в спокойном ожидании приятная женщина средних лет, полноватая, яркая от волос до кончиков пальцев на ногах, которые выглядывали из открытых носов туфель и, похоже, были окрашены чем-то вроде хны. 

– Приветствую тебя, Розовая Жемчужина! – склонилась модистка в поклоне, и широкие рукава ее верхнего халата колыхнулись лазурными крыльями.

– Рада знакомству! Как к тебе обращаться? – я тоже отдала поклон.

– Зови меня Шимми Финч, госпожа. Позволишь обмерить тебя? Заодно обсудим, какой наряд ты желаешь получить...

Обсуждения заняли немало времени. Я даже попросила Санну принести нам с модисткой завтрак прямо в мои покои. Шимми с удовольствием согласилась разделить его со мной. 

В результате мы пришли к договоренности, что за час до начала торжественного приема мне доставят платье-тунику из тонкого шелка цвета алеющего неба, шальвары на пару тонов темнее, а еще – верхний халат без рукавов и накидку для волос белого цвета с золотой окантовкой. 

– Его высочество просил, чтобы ткань была зачарованной, – сообщила Шимми Финч. – Так что твой верхний халат будет не простой: его не сможет пробить ни стрела, ни кинжал. Не снимай его ни в коем случае, Жемчужина!

Я торжественно поклялась, что не расстанусь с халатом, пока не окажусь в безопасности в своих покоях, попросила подготовить достойные наряды для моих прислужниц и простилась с модисткой до вечера. 

До обеда, к которому обещали вернуться мужья, оставалось немного времени. Я решила провести его с пользой. Для начала извлекла подарок Эда Полана – старинную лампу. Откинула крышку. С удивлением обнаружила, что оставленный в ней кусочек дерева исчез. Потерла медный бок.

Из лампы показался клуб дыма, он сгустился и превратился в призрачную саламандру. Впрочем, в этот раз она показалась мне не такой прозрачной и бесплотной. Огненная ящерка подросла, уплотнилась и ожила. Раскрыла пасть, в которой мелькнул огненный язычок, глянула на меня темной бусинкой-глазом. Я подставила палец, и саламандра обвилась вокруг него, завертела головой, оглядываясь. 

– Какая ты красавица! – восхитилась я, любуясь золотистой чешуей, по которой пробегали огненные сполохи. 

Ящерка изогнула хвост, снова приоткрыла пасть, выдохнула облачко дыма в виде кольца. Я засмеялась: похоже, магическое существо понимает, что я им восхищаюсь, и показывает, на что еще способно, кроме как свечи зажигать и камин растапливать. 

– Пойдешь со мной на прием к императору? – сама не знаю зачем, спросила у саламандры. 

Та в ответ раздулась, будто от важности, и… кивнула!

– Значит, договорились! А пока – отдыхай. Давай я тебе еще масла накапаю и деревянных щепок подсыплю? Ты ими, похоже, питаешься...

Огненная ящерка в ответ потерлась головой о подушечку моего пальца, на котором сидела. Прикосновения я, разумеется, не ощутила, но на душе отчего-то сделалось теплее. 

Призрачная саламандра вернулась в лампу. Я, как и обещала, накапала туда же масла и положила новый кусочек дерева. Отставила посудину на полку и решила спуститься вниз. Пора бы мне, как хозяйке дома, познакомиться с прислугой. 

Внизу, у входных дверей, обнаружила шателена. 

Если бы не знала, что мой муж-некромант превратил этого ренегата в зомби – ни за что не отличила бы его от живого человека. 

– Чем могу служить, госпожа? – кланяясь на ходу, бросился ко мне шателен.

– Я бы хотела познакомиться с прислугой и узнать, какие обязанности по традиции возлагаются на супругу принца, как на хозяйку дворца. 

– Тебе не обязательно брать на себя лишние заботы, Жемчужина. Наши слуги обучены и прекрасно справляются со всеми делами. Сейчас я созову их, чтобы они представились...

Представление заняло все время, что оставалось до обеда. Слуг было много – около сотни. Лакеи, горничные, повара и поварята, носильщики, стражники…

После первого десятка имен, непривычных для моего уха, я поняла, что пытаться запомнить всех и сразу – бесполезно. 

– Надеюсь, я не слишком отвлекла вас от дел. Рада знакомству. Хочу сказать, что любой из вас может в случае необходимости обратиться ко мне напрямую. Я всегда постараюсь вникнуть и помочь, – с этими словами мне пришлось отпустить людей, которые поспешили вернуться к своим занятиям. 

– Ты не перестаешь удивлять нас, Жемчужина, – прозвучал у меня за спиной голос Нибу Иру. – Тебе и в самом деле хочется вникать в вопросы ведения такого большого хозяйства?

– Должна же я чем-то заниматься. Не все ж мне у окошка сидеть и мух считать. 

– Это было бы на тебя совсем не похоже, – с улыбкой кивнул принц. – Пообедаешь с нами?

– А вы расскажете, где были и что делали? – потребовала в ответ.

– Придется. Мы бы, конечно, предпочли справиться с демонами сами, но опасаемся, что ты не усидишь на месте. 

– Я могу быть полезна! Или у вас много лишних магов-портальщиков? – насупилась в ответ. Вот еще не хватало мне за чужими спинами отсиживаться!

– Не много. Каждый на счету. Так что, если ты согласна стать магом-портальщиком для нашей боевой пятерки – мы будем рады! – Принц подошел ко мне стремительно, протянул руку, а когда я в ответ подала свою – вдруг притянул к себе, прижал крепко. – Хотел бы я запереть тебя в неприступной башне, оградить от всех опасностей! Но нет в мире такого места, куда не добрались бы демоны. Поэтому лучше будь рядом, и постарайся не влезать в магические битвы. Пообещай, что будешь беречь себя, жена!

В словах его высочества было столько страсти, почти мольбы, что я слегка вздрогнула и поняла, что готова поклясться в чем угодно! 

– Постараюсь, мой принц, – выдохнула осторожно, лаская и поглаживая затылок мужа. – А теперь идем уже за стол. Мне не терпится узнать новости!

За обедом мужья поведали, что выследить логова владык демонов удалось, но поздно: оба гнездилища опустели. Судя по следам – незадолго до появления магов из департамента внутренней безопасности империи. 

– Кто-то предупредил их? Неужели среди твоих людей остались предатели, мой принц? – обратилась я к Нибу Иру.

– Нет. Не осталось, – его высочество скривился, словно в салате, который в этот момент ел, обнаружился жаболяг. – По нашим данным, рак-шассы и ас-суры недовольны тем, что им не удалось сорвать отбор и передачу магии, и затевают нападение на дворец императора сегодня вечером. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению