Кукла для профессора - читать онлайн книгу. Автор: Елена Княжина cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукла для профессора | Автор книги - Елена Княжина

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

- Нападение на Лондонский штаб. Отделение магической адаптации. Две подтвержденные жертвы - Элайза Рид и Альбер Кюхель. Возможно больше, надо проверить этажи. Зачищаем, начиная с четвертого, - прохрипел Артур, обращаясь к вошедшим. Он все еще стоял у дивана, будто боясь оставить меня одну. - Может, еще успеем. Там нужны все. Приоритетная цель - Джелла Фонтейн. На поражение, в голову, без предупреждения.

Я нашла глазами Карпова. Вид он имел сосредоточенный и смотрел на крестного, ловя каждое слово. Сейчас ему было не до меня, жующей плед и размазывавшей слезы по щекам.

- Мне жаль, что ты это увидела, девочка, - прошептал Артур, склонившись над ухом и сжав мое дрожащее плечо. - И услышала.

Топот, лязганье, хлопки двери... Миротворцы ушли, оставив меня наедине с плачущей миссис Абрамс и собственным шоком.

«На поражение, в голову, без предупреждения».

Было время, когда война в волшебном сообществе казалась мне чем-то неявным и далеким. Оно только что окончательно прошло.

***

Миротворцы не вернулись ни через час, ни через два. Истощенная слезами, я несколько раз провалилась в забытье. Просыпалась, пила принесенный Джулией травяной взвар и отключалась снова.

Когда открыла глаза в следующий раз, камин был погашен, а в окне торчала располневшая Луна. Из кухни слышался нервный шепот - Джулия разговаривала с Мелиссой. Со второго этажа доносились завывания Джен. Я хотела подняться, лечь к ней в кровать и обнять, но не было никаких сил. С обреченным вздохом я снова отключилась и проснулась только к обеду.

- Ани, утром я отправила Джен к Элизабет на пару дней, пока все не утрясется, -подсовывая мне тарелку с яичницей, рассказывала миссис Абрамс. - Ей тяжело будет находиться здесь, когда все вернутся и начнут обсуждать. Случившееся.

Я понимающе кивнула.

- Тебе тоже нельзя здесь быть. К возвращению миротворцев ты должна уйти.

- Вы меня выгоняете? - удивилась я и подняла на женщину глаза.

Джулия грустно улыбнулась.

- Считай, что так. Лиз с Яном с радостью приютят и тебя, дом большой. Погуляете по побережью, и кошмар постепенно растает.

- Не хочу.

- Анна!

- Нет, серьезно. Я не могу быть в стороне и гулять по побережью. - я пожала плечами, намекая, что вовсе не бравирую. Правда, не могу. - Почему они до сих пор не вернулись?

- Откуда мне знать? Меня не посвящают! - недовольно фыркнула Джулия и поджала губы. - Артур всегда такой, сколько его знаю. Принесется вихрем, раздаст задания, послушает мнения. Но сам никогда не делится. Ничем. Как еще не взорвался от чувства собственной исключительности!

Я видела, что злостью миссис Абрамс прикрывает волнение. Такое же, как у меня - до скрежета зубов и заламывания рук. Почему их нет до сих пор? Был ли бой с арканами, все ли уцелели? Мелисса тоже ходила по дому бледной тенью. Атмосфера была удручающе гнетущей.

- Тогда ты вернешься в Академию к Мари, - поразмыслив, выдала вердикт Джулия. - У нее и успокоительные покрепче моих, и вообще...

Не без боя, но я была вынуждена согласиться, и уже через час сменила бордовый диван Пункта Связи на такой же, только желтый. Наставница первым делом выдала мне пачку «фирменных транквилизаторов». Тех самых, что для слонов. Но я, памятуя о единорогах, пляшущих канкан, отказалась. Так прошли еще сутки - в молчании, неведении и слезах.

Вечером Мари попыталась меня вытолкать за дверь больничного отделения и отправить спать. Но я отчаянно упиралась. Стоило только представить, как поднимусь в спальню и увижу Рашель. Что я ей скажу? Что смотрела, как умирает ее сестра, и ничего не смогла сделать? Грудь разрезало болью.

- Ладно, Ани. Тогда сегодня дежуришь ты, - смилостивилась Мари и протянула мне форменный халат медсестры, который я напялила прямо поверх тонкого нижнего платья, в простонародье именуемого сорочкой.

Дежурство - это хорошо. Мне нужно чем-то занять руки. Захочу спать - тут кушеток достаточно.

Стрелка медленно катилась к полуночи. Пациентов не было, Мари клевала носом за своим столом, а мое дежурство ограничивалось хлюпаньем в желтую обивку дивана.

Вдруг медитативный ступор нарушил тонкий свист, и уже через секунду в лоб наставнице влетела картонка. Она прочитала содержимое и скривилась. Сдвинула брови, надменно фыркнула. и посмотрела на меня.

- Не потащусь я к нему с подносом. Сам спустится! - выдала Мари, сопя закипающим чайником.

- Кто? - прохрипела, скользя влажной щекой по кожаному подлокотнику.

- Профессор твой. Совсем рехнулся от вседозволенности! «Принеси настойку Райценбеха и порошок корня Эсхинатуса. Немедленно», - процитировала Мари. - «Немедленно»!

Мой профессор? Карпов? Он здесь, вернулся? Живой?

- Я отнесу, если так нужно. - я медленно сползла с дивана.

Вот он - мой шанс узнать новости с полей из первых рук.

- Ну. отнеси, - флегматично заявила Мари. - Я бы могла подумать, что этого он и добивался. Если бы знал о твоем спонтанном дежурстве.

Я тряхнула головой. Не знал. И уж точно не мог догадаться, что я вызовусь отнести среди ночи поднос со снадобьями. И все-таки я это сделала. Погрузила заказанные профессором склянки - и на что ему сдался корень Эсхинатуса среди ночи?! - и медленно пошла наверх.

- Войдите, мисс Дэлориан, - отозвалось на мой стук из кабинета. - Поставьте на зельеварительный стол.

Пальцы дрожали, когда я опускала поднос со снадобьями, склянки звучно гремели. Карпов стоял сбоку от рабочего места, подсвеченный снизу настольной лампой, и плечом опирался на шкаф.

- Как вы узнали, что это я? - голос, вызвавшийся из моего рта, был таким сиплым, что казался простуженным.

- Был уверен, что в такой день непременно вызоветесь дежурить. Мари сильно взбесилась?

- Достаточно, чтобы посоветовать завтра ее избегать. И послезавтра тоже. Так вы это специально устроили?

- Разумеется. Подойдете поближе?

Шмыгнув носом, я поплелась к единственному источнику света и, отводя покрасневшие глаза, остановилась в метре от профессора.

- Вы что-то от меня хотели?

- А еще пару шагов осилите? - серьезно спросил Карпов. Я немного приблизилась, и он насмешливо поднял бровь. - Это ваш максимум?

В нынешнем состоянии у меня не было сил ни спорить, ни интересоваться тайным смыслом мероприятия, поэтому просто послушалась. Шаг - и я носом уперлась в его рубашку, а затем машинально отшатнулась, не переставляя ног.

- Ближе, мисс Дэлориан, - настойчиво прошептал профессор, и я безвольно ткнулась щекой в черную ткань.

Деликатно обхватив меня руками, словно крыльями, Карпов чуть-чуть притянул к себе -то ли чтобы не отстранилась, то ли чтобы не упала. Первое было лишним: осознав его намерения, я доверчиво распласталась на твердой, широкой груди, уткнувшись носом в теплую шею. И пусть меня только попробуют отсюда оторвать! А вот упасть вполне могла, в том числе и от неожиданности этих самых намерений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению