Из крови и пепла - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из крови и пепла | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Я открыла рот и смогла вымолвить только одно:

– Сын сейчас с вами?

– Вознесшиеся никогда не доберутся до Тобиаса, – поклялся он. – Его мы не потеряем.

Я была так ошеломлена, что мой дар ожил, и я почти не обращала внимания на то, что говорил Делано:

– И ты предашь принца, который помог твоей семье бежать? Который сделал так, что твой ребенок может расти и развиваться?

Господин Тулис не отводил от меня глаз.

– Я готов на что угодно, чтобы почувствовать на своих руках кровь Вознесшейся.

– Я не Вознесшаяся, – прошептала я.

– Нет, – издевательски усмехнулся он, выставляя нож. – Ты просто всё их будущее.

Я хотела сказать Тулису, что собиралась пойти к королеве и просить за них, но мне не дали шанса оправдаться. Впрочем, мои слова ничего бы не изменили. Ничего бы не сделали с исходящей от него ненавистью.

– Не делай этого, – предупредил Делано, обнажив меч.

– Он переживет, – сказал Джерико. – И если нам придется убить вас двоих, чтобы он ничего не узнал, то так тому и быть. Это ваша могила. Не моя.

Все произошло так быстро.

Рольф оттолкнул господина Тулиса назад, а Нейлл ринулся вперед, как свернутая в кольцо гадюка, схватил здоровяка за грудь и вонзил зубы в его шею, разрывая ее…

В Нейлла врезался какой-то мужчина, оторвав его от Рольфа, и тот упал на решетку. Кровь лилась ручьем, и он рассмеялся.

– Ты меня укусил. – Он выбросил вперед руки, а его спина с треском согнулась. – Ты правда меня укусил.

Последнее его слово прозвучало невнятно. Он рухнул на колени и с рычанием опустился на все четыре лапы.

Отпихнув мужчину ногой, Нейлл с кошачьим шипением обнажил клыки, и мне на память пришел хищник, которого я много лет назад видела в клетке.

Пещерный кот, которого всегда напоминал мне Хоук.

Нейлл налетел на мужчину и повалил на землю, а Делано повернулся ко мне.

– Убивай любого, кто подберется к тебе.

Он бросил мне меч, и я, удивившись, поймала его, а Делано опять повернулся к собравшимся у двери камеры.

Он начал меняться, рубашка разорвалась на спине, и он упал вперед. Удлинившиеся руки шмякнулись на землю, и на огромном теле ослепительной вспышкой пророс белый мех.

В мгновение ока рядом со мной оказался массивный вольвен, а в коридоре появились еще люди.

– Вечеринка, – сказал Джерико.

Если у меня была надежда, что они пришли на помощь, то она быстро угасла. Джерико подмигнул.

– Ты популярна.

– И у меня две руки, – парировала я.

Ухмылка пропала с его лица.

Рольф вошел за ограду, и Делано врезался в него. Они покатились по камере – клубок коричневого и белого меха. Делано оказался сверху и щелкнул зубами в нескольких дюймах от Рольфа.

Нейлл схватил одного из нападавших прямо на бегу, развернулся и швырнул на решетку с такой силой, что железо треснуло. Мужчина упал и уже не поднялся.

Атлантианец развернулся к еще одному нападавшему, который проскользнул в камеру. Быстрый взгляд в глаза – не льдисто-голубые и не золотисто-янтарные – сказал мне, что я имею дело со смертным. С тем, который заговорил первым.

– Не хочу, чтобы ты пострадал, – сказала я.

– Все в порядке, – ответил он, поднимая острый серпообразный меч. – Зато я хочу, чтобы ты пострадала.

Он с воплем ринулся в атаку, но отскочить от него в сторону не составило никакого труда. Я крутанулась и обрушила ему на затылок рукоять меча. Мужчина вырубился. Может, я причинила ему чуть больше вреда, чем просто вырубила. Я не хотела признавать, но его слова подействовали на меня так сильно, что я не стала наносить смертельный удар.

Следующим ворвался не смертный. Это был громадный пятнистый вольвен. Он с рычанием оскалил крупные зубы.

– Твою мать, – прошептала я.

Вольвен бросился на меня. Я отпрыгнула назад, размахивая мечом. Лезвие слегка задело бок зверя, он врезался в стену и сразу отскочил от нее. Я в панике развернулась, занося дугой меч, и на этот раз попала в живот вольвена. Я дернула меч, но он не сдвинулся с места, а зверь заскулил и размахнулся.

Я выпустила меч, но недостаточно быстро. Когти вцепились в мою рубашку как раз под горлом. Ткань разорвалась, и меня пронзила жгучая боль.

Я отшатнулась и опустила взгляд. Половина рубашки разорвана, на обнаженной коже проступили красные точки.

Нейлл ринулся вперед.

– Серповидный меч! – завопил он. – Бери…

Ему на затылок обрушили что-то вроде дубинки. Все тело Нейла свел судорогой, а глаза закатились. Он упал, а я нагнулась за серповидным мечом.

Вставая, опять услышала вой. На этот раз Делано. Его белый мех запятнала кровь, и я взмолилась, чтобы это была кровь Рольфа.

Делано завалился набок, и я поняла, что на нем кровь не Рольфа, а его собственная. У него подогнулась лапа, и он упал, а Рольф двинулся на него, тряся огромной головой.

Мне нужно сосредоточиться на остальных, на тех, кто так решительно настроен меня убить, но, сама не знаю почему, я бросилась вперед и опустила серповидный меч на шею вольвена. Клинок был таким острым, что разрезал жилы и кость как масло.

Рольф даже не заскулил. На это не было времени.

И не было времени, чтобы избежать удара в спину, который повалил меня на землю. Спина горела, но я крепко держала меч. Вдруг меня словно огнем обожгло и перехватило дыхание…

Я закричала. В плечо вонзились острые кинжалы, и меня грубо перевернули на спину. Это были не кинжалы, а клыки. Я размахнулась и полоснула бок вольвена. Он с ворчанием слез с меня, а я перекатилась и поднялась на колени. В глазах на секунду помутилось.

Я не увидела, откуда взялся сапог.

Ребра будто взорвались, воздух вышибли из легких. Я упала на бок, а левую руку охватила дикая боль. Я отползла назад и подняла голову.

Джерико пробрался вперед.

– Что я обещал?

– Искупаться в моей крови, – прохрипела я, думая о том, что ребра точно сломаны. – Пировать на моих внутренностях.

– Да. – Он опустился на колени. – Да, я…

Я взмахнула мечом. Джерико быстро дернулся назад и упал на задницу. Он закричал, извиваясь всем телом.

– Сука, – сплюнул он и поднял голову. Меч рассек ему щеку и лоб.

И глаз.

– Я разорву тебя напополам.

– Это поможет тебе отрастить руку? – поинтересовалась я, поднимаясь на ноги. Было больно. – Или глаз?

Я обошла его, стараясь держаться подальше, а повернувшись…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению