Эта речь много раз служила образцом для подражания как древних, так и новых ораторов. Цицерон нередко подражал отдельным местам из нее и даже сделал полный перевод ее, к сожалению не сохранившийся, а в виде предисловия к нему написал небольшой трактат «О наилучшем роде ораторов», имеющийся у нас. Среди новых ораторов, подражавших этой речи, можно назвать в Англии обоих Питтов, Каннинга и др. На русский язык эту речь переводили Е. Пономарев в 1784 г., Б. И. Ордынский в 1873 г. и К. Ф. Нейлисов в 1887 г.
План речи
Вступление (§ 1–16). 1. Молитва к богам, чтобы они внушили судьям сочувствие к оратору (§ 1–2). 2. Трудное положение оратора, которому приходится говорить за самого себя (§ 3–4). 3. Значение приговора и для оратора, и для Ктесифонта (§ 5–7). 4. Повторная молитва к богам (§ 8). 5. Предупреждение о необходимости личных оправданий ввиду того, что сам Эсхин отступил от прямой задачи обвинения Ктесифонта и вместо этого обратил главный удар на Демосфена (§ 9–16).
Главная часть (§ 17–251). Вступительное замечание: Эсхин, обвиняя в измене Демосфена, только отводит это обвинение от самого себя (§ 17).
I. Образ действий Демосфена во время первой войны с Филиппом (§ 18–52). 1. Обстоятельства заключения Филократова мира (§ 18–24). 2. Положение в Греции после заключения мира и предательская роль Эсхина и некоторых других (§ 25–46). 3. Последствия этого предательства (§ 47–49). 4. Отношения Эсхина с Александром (§ 50–52).
II. Несостоятельность основной части обвинения (§ 53–109). Вступление: сущность обвинения (§ 53–59). 1. Общее состояние Греции в пору выступления Демосфена на политическом поприще (§ 60–62). 2. Задачи исторического момента (§ 63–68). 3. Заслуги Демосфена: а) защита союзников (§ 69–80); б) освобождение Эвбеи и первое увенчание Демосфена (§ 81–86); в) спасение Византии и Херсонеса и почести, полученные за это государством (§ 87–94); г) выступление Демосфена на защиту Византии и городов Эвбеи, несмотря на их временное отступничество, отвечало гуманной политике афинян (§ 95–101); д) значение триерархического закона Демосфена (§ 102–109).
III. Закономерность предложения Ктесифонта (§ 110–125). Вступление: вопрос о законах, на которые ссылается Эсхин (§ 110). 1. Неприменимость к Демосфену первого закона – об отчетности (§ 111–119). 2. Отступления в практике афинян от второго закона – о месте увенчания (§ 120–125).
IV. Разоблачение предательской деятельности Эсхина (§ 126–140). 1. Осмеяние его напыщенности (§ 126–128). 2. Низость его происхождения (§ 129–131). 3. Предательство во время мира, защита диверсантов: Антифонта, Пифона, Анаксина (§ 132–138). 4. Вина Эсхина за разжигание войны амфиктионов против Амфиссы (§ 139–140).
V. Последняя борьба (§ 141–251). Вступление: обращение к богам (§ 141). А. Первый этап (§ 142–159). 1. Протесты Демосфена против изменнических действий (§ 142–144). 2. Совместные действия Филиппа и Эсхина, захват Элатеи (§ 145–153). 3. Документы (§ 154–157). 4. Выводы (§ 158–159). Б. Второй этап (§ 160–210). 1. Образ действия Демосфена и предательство агентов Филиппа (§ 160–168). 2. Положение в Афинах после известия о захвате Элатеи и роль Демосфена, его псефисма (§ 169–187). 3. Оценка этих событий (§ 188–210): а) значение деятельности Демосфена и молчание Эсхина (§ 188–191); б) невозможность иного образа действий и бессилие против судьбы (§ 192–198); в) соответствие этих действий с традициями афинян (§ 199–210). В. Третий этап (§ 211–251). 1. События после вторжения Филиппа, посольство в Фивы, успех его и начало военных действий (§ 211–218). 2. Общее одобрение (в том числе и со стороны Эсхина), вторичное увенчание Демосфена (§ 219–226). 3. Положительные результаты его деятельности, несмотря на трудность условий (§ 227–239). 4. Неосновательность обвинений против него (§ 240–251): а) он не может нести ответственность за поражение (§ 240–243); б) он сделал все, что от него зависело (§ 244–247); в) им получены знаки одобрения от народа (§ 248–250); г) сам Эсхин никогда прежде не выступал с обвинениями против него (§ 251).
VI. Опровержение доводов противника (§ 252–296). 1. Возражения против мысли Эсхина о злой судьбе Демосфена (§ 252–255). 2. Сравнение частной жизни обоих ораторов (§ 256–266). 3. Общественная деятельность Демосфена (§ 267–269). 4. Недопустимость за общее несчастье возлагать ответственность на одного человека (§ 270–275). 5. Сравнение обоих как ораторов и как политических деятелей: один живет интересами государства, другой – своими личными; один служит народу, другой – Филиппу (§ 276–284). 6. Народ признал преданность Демосфена, поручив ему надгробное слово в честь павших при Херонее (§ 285–288). 7. Свидетельство эпиграммы в честь павших, которая причиной несчастья считает волю богов, а не руководство Демосфена (§ 289–290). 8. Эсхин и его сообщники, продавшиеся Филиппу и Александру, наоборот, радовались несчастьям отечества (§ 291–296).
Заключение (§ 297–324). 1. Все предложения Демосфена были направлены на благо государства, и он укрепил государство не столько стенами, сколько организацией сил и приобретением союзников, несчастье же произошло по вине других (§ 297–305). 2. Эсхин, наоборот, не принес государству пользы ни речами, ни деньгами, а старался всеми средствами вредить ему (§ 306–313). 3. Нельзя сравнивать Демосфена с прежними деятелями, как хочет Эсхин, чтобы его унизить; из современников же Демосфен никому не уступает и при всех условиях сохраняет преданность родине (§ 314–323). 4. Молитва к богам, чтобы не допустили исполниться надеждам предателей и чтобы спасли государство от всех грозящих ему опасностей (§ 324).
Введение Либания и другое введение
1 Ср. самую речь «За Ктесифонта о венке», 299 – цитата приведена неточно.
2 Точнее: внес об этом свой проект резолюци, так называемую пробулевму, в Народное собрание.
3 Об авторе этого второго введения к данной речи, сохранившегося в рукописях Демосфена, ничего не известно, но видно, что это был какой-то образованный и опытный в своем деле ритор.
4 Пандионида – одна из десяти аттических фил, к которой принадлежала Пеания, родной дем Демосфена.
5 Поставленные в прямых скобках слова, по-видимому, позднейшая вставка.
6 Разумеется Мать богов – Кибела; при ее храме находился государственный архив Афин.
7 Цитата из Гомера, «Илиада», IV, 299.
8 «Постановка вопроса» (στάσις, status) – риторический термин, означающий основной пункт обсуждения, в котором сосредоточивается сущность спора – утверждение одной стороны и возражение другой. Поскольку в данном процессе, как и вообще в процессах по «жалобам на противозаконие», оспаривается не факт, а только юридическое значение его, то с риторической точки зрения ставится вопрос о «качественном» определении дела (ποιότης, qualitas), о допустимости его, о законности, пользе или т. п. Постановка вопроса называется «буквальной», точнее «записной» (ἔγγραφος, legalis), так как спор вращается вокруг письменной формулировки предмета (текста внесенного предложения), и вместе с тем она является «деловой» (πρακτική, negotialis), так как исходит из рассмотрения конкретных данных постановления. Мы принимаем конъектуру Фокса ζήτηµα, так как рукописное ψήφισµα непонятно.