И замок в придачу - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Огненная cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И замок в придачу | Автор книги - Любовь Огненная

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Именно с этих слов я начала, едва вошла в бальный зал. Беральд меня сопровождал, хотя в этом и не было особой нужды. Противиться его компании в этот раз я не стала. Все-таки мужчина мне очень помог, но ухо держала востро.

Просто… Когда порыв благодарности успешно скончался в муках, ко мне наконец-то вернулся разум, а вместе с ним и логика. Ведь торговцы приезжают сюда за заказами только раз в неделю, а неделю назад меня в замке еще точно не было. Неделю назад Беральд даже не подозревал, как я выгляжу, но цветы заказал.

Кому? Той, что окажется на месте маркизе. Той, кому злодей однозначно хочет помешать. Или…

Сбить с правильного пути.

Именно сейчас мне в голову пришла мысль, что история триста лет назад могла быть совсем другой. Не такой, какая была представлена на страницах чужого дневника. Написать можно что угодно — было бы желание.

Но что, если, как это часто бывает, маркиза стала разменной монетой в споре двух мужчин? Что, если один из них хотел отомстить другому? Точнее, нет, не так. Что, если один из них до сих пор за что-то мстит другому? Потому и бабушка моя ошиблась, когда поверила не тому, — именно так она написала. Потому и время было упущено. Потому и маркизы дохли как мухи — им просто не оставляли других вариантов.

Кое-что проверить я могла прямо сейчас.

— Вы звали меня, Ваше Сиятельство? — появился передо мной управляющий, выныривая откуда-то со стороны столовой.

— В замке есть охрана? — уточнила я, передавая белую шубу обратно владельцу.

— Никак нет, Ваше Сиятельство. Не положено. Но если нужно чего, вы только скажите. Я вам мигом помощников найду, — подобострастно заглянули мне в глаза.

Не хватало только сложенных лапок. Чем-то он мне Айлиана напоминал. Кот тоже любил примерять на себя ангельский вид. Особенно если поблизости пахло едой.

— Сама найду. Я вас увольняю, — произнесла я, не меняя тона. Говорила по-прежнему доброжелательно, чтобы, не дай бог, никто не почувствовал во мне опасность.

— Позвольте, но за что?

— А разве я обязана перед вами отчитываться? — Повернувшись к Беральду, я положила ладонь поверх его руки и с улыбкой прошепталаш: — Огромное вам спасибо за помощь и за то, что открыли мне глаза на этого жулика.

— Да я никогда… Да я…

— Свободны, — холодно отчеканила я. — В замке я вас видеть не желаю. Уверена, вам хватит заработанных на наивности прошлых маркиз монет на то, чтобы арендовать у деревенских койку. Ну? Я вас не держу.

Зорко следила за тем, на кого посмотрит управляющий. В зале чуть в отдалении стояли драконы, выделяясь на фоне остальных гостей. Рядом со мной возвышался Беральд, а я ждала. Ждала, понимая, что мой приказ никто исполнять не будет. Хоть ногами топай, хоть истерику устраивай — власть в замке принадлежала другому человеку, и только с его разрешения управляющий покинет эти стены.

— Ну? — нетерпеливо повторила я. — Или мне приказать, чтобы вас отсюда вывели?

Всего на секунду немолодой мужчина впился взглядом в лицо Белоснежки. Даже не посмотрел, ненароком отметил и, видимо, получив молчаливое разрешение, спешно покинул зал. Теперь главное — никому не выдать своего знания раньше времени.

Каждая женщина умеет быть дурой, когда ей это выгодно. В моем случае на кону стояла моя собственная жизнь.

Теперь я по крайней мере понимала, зачем нужен был договор с деревенскими. Ни одной маркизе слуги никогда не подчинялись. Кто-то в белом пальто все время вел свою игру.

— Это еще не все… — медленно, почти с наслаждением проворковала я, услышав, как по залу прокатился тихий гул голосов. — Вчера на меня было совершено покушение. Я понимаю, что вы хотите мне помочь, но… Не такой ценой. Сегодня я не накажу никого, потому что покушение на аристократа аристократом законом не карается, но если я пострадаю в дальнейшем… Я камня на камне здесь не оставлю. Подожгу, взорву, испепелю. Я найду способ, и тогда вам придется доживать свои дни под открытым небом. На этом все. Расходитесь.

По сути дела, для этой показательной порки не было весомых причин. Все, что хотела сказать, я уже сказала им в прошлый раз, но не запугивание являлось моей целью. Я хотела донести до подсказчиков, что их намек мною расшифрован и принят к сведению, но сказать прямо такое поостереглась. Не тогда, когда рядом слуги и Беральд.

— Вы не проводите меня до моей комнаты? Очень хочется спать, — обратилась я к Белоснежки, чье лицо светилось довольством.

— Конечно, моя милая маркиза, — с придыханием ответили мне, гипнотизируя взглядом. Приподняв мою руку, мужчина коснулся губами тыльной стороны ладони.

Всю дорогу до спальни меня засыпали комплиментами. Столько лапши на мои бедные уши еще никто не развешивал. Я была и умной, и красивой, и обаятельной, и сообразительной, и прелестной, и еще сотни разных «и», которые ко мне если и относились, то лишь отдаленно. Ну, я-то себя знала!

Руки мои на прощание облобызали с таким азартом, будто они сплошь состояли из драгоценных камней, которые Беральд пытался отковырять губами. В комнату свою я буквально сбежала, потому что иначе дело добром бы не кончилось. Я даже вазу в одном из углов присмотрела на всякий случай, если поползновения станут излишне настойчивыми.

А что? В нашем деле даже ваза — это аргумент.

— А это еще что такое? Ты как здесь оказался? — накинулась я на кота.

Своей толстой попой он восседал на моем диване и умывался лапой, периодически ее облизывая шероховатым языком.

— Через камин, — нахохлился Айлиан, глядя на меня обиженно.

— Так он же горел.

— Подумаешь… Долго ли снега в трубу накидать…

Этот кот был неподражаем, но спрашивать, в чем его обида, у меня просто не было времени. Подойдя к доске, я мелком написала «Белоснежка» и жирно выделила это прозвище, тонко намекая на то, что злодей мною вычислен.


— Твой хозяин до сих пор у себя в комнате отлеживается? — поинтересовалась я, скидывая в кресло дубленку.

Сняв сапоги, быстро переобувалась в родные ботинки.

— Отлеживается. Он в этот день всегда отлеживается, — неохотно отозвался котяра, наблюдая за мной.

— А чем это сегодняшний день такой особенный?

— День рождения наместника первого королевства.

— Да ты что? Правда, что ли? Настоящий день рождения? А чего он тогда отлеживается? И чего ты мне раньше не сказал? Мы бы праздник устроили. С подарками там, с конкурсами.

— Разве ты не поняла? Не любит он свой день рождения. Год прошел, а он все так же в заточении…

Кота я больше не слушала. Изначально хотела выждать немного времени и отправиться к Рейалину, чтобы на всякий случай поинтересоваться, не была ли попытка обмана управляющим очередной подсказкой, но теперь планы мои резко поменялись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению