Тень в комнате с портретом - читать онлайн книгу. Автор: Натали Доусон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень в комнате с портретом | Автор книги - Натали Доусон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, полагаю, ты все им расскажешь, независимо от моего согласия или несогласия. – Молодая женщина подобрала свою шляпку и медленно направилась к лестнице. – Позови меня, когда прибудет судья. А я пойду прилягу, мне надо подумать.

Глава 13

«Не мог ли кто-нибудь тайно приехать в Кромберри из Бата или какого-то другого места, чтобы забрать кольцо у миссис Роуленд? – так рассуждала Кэтрин, снова сидя за своей конторкой в ожидании, когда миссис Дримлейн позовет ее выпить чая, независимо от того, появится судья Хоуксли или нет. – Кто-то, с кем миссис Пропсон или ее подруги могли поделиться известием о будущем визите миссис Роуленд в Кромберри. Или же кто-то здесь владеет секретом этого необыкновенного кольца?»

Следующая мысль была бы ужасающей, если б Кэтрин уже не столкнулась с преступниками из высшего света. Миссис Райдинг! Разумеется, она должна была знать о реликвии Макнилов, раз была знакома с матерью миссис Роуленд и, конечно же, с другими членами семейства Макнилов. У Николаса Райдинга еще нет детей, а Стивен только собирается жениться, но им обоим, конечно, нужны наследники! И кто знает, как глубоко миссис Райдинг может поверить в чудодейственную силу этого кольца? Настолько, чтобы убить? Или вместо нее преступление совершил кто-то из сыновей?

Невозможно? Невозможное уже случилось – погибли две женщины, днем, когда вокруг было множество людей. И кто-то в ответе за эти убийства…

Когда миссис Дримлейн покинула свою спальню и устроилась в Зале фей, миссис Лофтли сама отправила к ней Кэтрин с чайным подносом. Но до чая старая дама и ее юная подруга добрались еще очень нескоро – Кэтрин так долго ждала возможности выразить все, что тревожило ее в последние два дня, что миссис Дримлейн просто не могла отвлечься на чай.

Краснея и едва ли не плача, Кэти поделилась с ней тем, что узнала от Эммелины, и своими мыслями о том, кем может оказаться убийца. Еще она пересказала старшей подруге подробности разговора Грейтона с Диком Хартом и его выводы о том, что убийца не мог проникнуть в гостиницу тайком, но об этом миссис Дримлейн уже слышала от горничной.

Почтенная леди была удивлена и расстроена, но постаралась утешить Кэтрин хотя бы тем, что Эммелина навряд ли совершила эти преступления.

– Последние два дня я так много времени провела в обществе этих дам из Бата, что сегодня едва смогла преодолеть головную боль и покинуть свою комнату. Как ты понимаешь, дорогая моя, я не просто слушала сплетни и сетования миссис Пропсон и других леди, а пыталась рассмотреть что-то за их болтовней. Кто-то из них что-то скрывает, что-то важное для нас, в этом я была уверена с самого начала и еще больше уверена теперь.

– Вы считаете, что кто-то из них связан с убийством? Или даже убийца? – Кэтрин и сама то и дело думала о том же самом, но мнению миссис Дримлейн она доверяла куда больше.

В самом деле, не странно ли, что миссис Роуленд погибла именно в Кромберри, когда туда приехали дамы из Бата? Если у нее были враги, они могли совершить преступление в Лондоне, для этого не надо было ехать в маленький городок, наводненный любопытными глазами, жаждавшими посмотреть на столичную знаменитость. А потом погибла мисс Лэмбон, и как было не подумать, что между двумя преступлениями, совершенными одно за другим, есть связь?

– Пока я не узнала о наблюдениях молодого Харта, я не считала, что кто-то из этих дам убил миссис Роуленд и мисс Лэмбон, но была уверена, что половина из них лжет или что-то скрывает, – заявила миссис Дримлейн. – Меня смущало поведение миссис Хаддон, ее явно что-то беспокоит, но теперь, похоже, мы знаем причину. И ты совершенно права в своем желании рассказать о кольце Грейтону, несмотря на свои сомнения и переживания из-за семьи брата.

– Так вы не думаете, что Эммелина… убила этих леди? – с надеждой в голосе переспросила Кэтрин.

Опасность нанести урон репутации своей семьи была меньшим злом по сравнению с угрозой иметь в родственниках убийцу.

– Нет, малиновка, но убийца или же тот, кто направлял его, близко знаком с миссис Хаддон. – Увидев, что глаза Кэтрин широко раскрылись в удивлении, миссис Дримлейн покачала головой. – Подумай же хорошенько! Миссис Хаддон хранила кольцо в запертом ящике, и кто-то требовал у миссис Роуленд настоящее кольцо, да к тому же и еще что-то, о чем ты говорила нам с Розамунд, а мы позднее позабыли об этом, сосредоточившись на слове «подделка». Я думаю, тот человек имел возможность убедиться, что кольцо миссис Хаддон – фальшивое. Конечно, в доме твоего брата бывают гости, но миссис Хаддон сама сказала тебе, что они с мужем не делились с друзьями этой историей.

– Может быть, это женщина, которой Джонатан подарил кольцо? Ей-то он должен был объяснить, какого чуда надо ждать от этого камня! – Внезапная мысль пришла в голову Кэтрин. – Но у нее не родился сын, и она решила, что все дело в подарке миссис Макнил. Кто-то из родственников Макнилов мог давным-давно заменить настоящую реликвию на подделку, а старая леди об этом не узнала.

– Такое вполне может быть, хотя твоя невестка ведь не упоминала, как скоро кольцо совершит свое чудо, – после короткого раздумья согласилась миссис Дримлейн. – Тогда Грейтону придется передать часть работы лондонской и батской полиции. Нужно будет найти этих родственников и попытаться выяснить, кто из семьи и знакомых знал о суевериях Макнилов и мог похитить кольцо. А в Бате преподобному Хаддону придется признаться, кому он подарил кольцо. Во что бы то ни стало нужно выяснить, кто разделял веру Макнилов в это волшебство настолько, чтобы явиться в Кромберри и требовать кольцо у миссис Роуленд едва ли не в то время, когда она сама пыталась получить его у миссис Хаддон! Конечно, проще считать, что это дама, и прибыла она в Бат в компании миссис Хаддон, но это совсем необязательно. Кто-то мог приехать тайно, совершить преступление и уехать, так и не получив желаемое.

– Неужели мы никогда не узнаем правду? Все это так запутанно… – жалобно протянула Кэтрин.

Миссис Дримлейн занялась чайником.

– Я написала двум знакомым в Лондон. По моему мнению, они могут знать о миссис Роуленд что-то, выходящее за пределы образа безупречной дамы-благотворительницы. А пока я жду ответов, Грейтону надлежит взяться за Макнила. Его сестра мертва, и теперь ему придется пересказывать семейные предания. И потом, у нас есть ведь еще убийство мисс Лэмбон и молодой Харт со своим крыльцом.

– Все-таки убийца здесь, среди нас? – Утвердительный ответ на этот вопрос Кэтрин хотелось услышать меньше всего на свете.

– Есть еще Райдинги и мистер Блантвилл. Давай немного передохнем, дорогая. Чай остыл, попроси Сару принести свежий. И Гилберту уже пора бы явиться!

– Кто это? – спросила Кэти.

– Мой старый друг, Гилберт Хоуксли, – улыбнулась миссис Дримлейн.

Кэтрин невольно хихикнула. До чего же она глупа, никогда не задумывалась, что у судьи Хоуксли должно быть какое-то имя!

– Эммелина просила позвать ее, когда придет судья Хоуксли, – сказала она, и ее старшая подруга кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию