Сны единорога - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны единорога | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Вода в озере была кристально чистой, и Клэр увидела на дне то, что, по всей видимости, прежде было открытым двором, в котором росли сады. Она разглядела волнистые очертания статуй, а также одну-две купальни для птиц. Статуи немного напомнили ей грустные истории про русалок. Папа читал им их из книги сказок, не очень похожей на детскую, когда Софи удавалось его упросить.

– Клэр, – мягко произнёс Нэт. – Смотри.

Наклонившись к поверхности воды, Клэр заметила мерцание чешуи. Она присмотрелась повнимательнее, ожидая увидеть рыбу, но… вздох изумления застрял у неё в горле. Под водой в самом деле мерцала чешуя, вот только принадлежала она не рыбе, а виверне. На дне озера лежало двуногое драконообразное существо. Виверны были созданы самоцветчиками, наградившими их каменными сердцами, и потому были слишком тяжёлыми, чтобы плавать. Но Клэр смогла разглядеть сквозь кристально чистую воду не только виверн. Ещё она увидела нежно-зелёный цвет меди, пролежавшей много лет в воде: здесь также утонули химеры.

– Думаю, это следы Битвы на Топком озере, – тихо произнёс Нэт.

– Почему они их не убрали? – спросила Клэр.

– Это служит напоминанием о том, зачем гильдии подписали соглашение, – ответил Нэт. – Верховный совет собирается только в Затопленной крепости, даже несмотря на то что она продолжает идти ко дну. Поскольку крепость стоит на воде, она по-настоящему не принадлежит ни одной из гильдий. Более нейтрального места для встречи всех четырёх фракций Ардена не найти. – Он поднял палец к балкам, где Клэр увидела огромную люстру, сделанную из четырёх материалов: камня, металла, дерева и ниток. – У каждой гильдии есть свои истории о Топком озере. Истории, которые доказывают, почему оно должно принадлежать именно их гильдии. Так что когда исчезла королева Эстелл, было решено, что мирное соглашение должно быть подписано именно здесь.

В этот самый момент раздался крик: лодка земледельцев, заполненная колючими кустарниками, случайно врезалась в лодку, оснащённую парусом (вероятнее всего, она принадлежала прядильщикам). Прядильщики сверкнули на обидчиков недобрыми взглядами, и один из них в ярости щёлкнул кнутом. Нэт мог сколько угодно рассказывать о том, что в этом месте сохраняется дружеский нейтралитет, вот только атмосфера здесь была такой же дружеской, как в собачьей будке, в которую залез кот.

– Куда они все направляются? – спросила Клэр.

– В зал совета, – негромко объяснил Терний. – Ходят слухи о беглом самоцветчике, который превращает минералы в крови людей в камень.

Липкое беспокойство выступило из пор Клэр каплями пота, и ей вдруг стало холодно. Она смогла задать лишь короткий вопрос:

– Кто?

Терний пожал плечами:

– Насколько я знаю, уже два прядильщика и один земледелец.

Клэр обменялась с Софи взглядами. Выходит, никто, кроме них, не знает о Ковало и Акиле. Насколько ей известно, недавно Горнопристанище покинул только один самоцветчик – Джаспер… Это часть плана Бахромы и Роялистов? Они хотят посеять в стране неразбериху? Девочка с тревогой взглянула на небо, жалея, что не умеет определять время по солнцу. Она не имела ни малейшего представления о том, сколько часов пролетело.

Терний между тем свернул от лестницы и повёл их лодку вниз по узкому коридору, где не было других судёнышек.

– Куда мы плывём? – спросила Клэр. – Нам нужно…

– Тсс, – шикнул Терний. – Пока ничего не говори! Здесь повсюду уши. – Молча кивнув, Клэр села обратно. Но ей было… неспокойно. Его слова не только не усмирили поднимавшееся внутри её чувство, но и расшевелили его ещё сильнее. Ей казалось странным, что досмотрщики сделали в точности то, что им велел Терний. И разве он не должен был волноваться о Сене? Последовал лёгкий удар – Терний подвёл лодку к подножию небольшой лестницы. – Идите за мной, – сказал он и протянул руку Софи. Клэр наблюдала за тем, как сестра вложила в его ладонь свою и позволила помочь ей сойти с лодки на лестницу. Терний держал руку Софи чуть дольше, чем это казалось Клэр необходимым.

Клэр поспешила вылезти из лодки и с удивлением обнаружила, что каменные ступени очень скользкие. Она крепко держалась за перила, поднимаясь вместе со всеми по винтовой лестнице вслед за Тернием.

– Мы идём в одну из башен? – внезапно спросил Нэт.

Терний кивнул:

– Да, в… Мы на месте! – Они дошли до небольшой двери. Открыв её, мальчик жестом пригласил их пройти внутрь.

Клэр не могла точно сказать, насколько большим было это помещение, потому что здесь повсюду валялись ткани. Оно запросто могло оказаться как просторной комнатой, в которой было слишком много тряпок… так и маленькой комнатой, в которой было слишком много тряпок.

Когда Терний закрыл дверь на замок, Нэт встал перед ним как вкопанный.

– Расскажи нам наконец, что происходит, – произнёс он. Клэр удивилась такому резкому тону, ведь Нэт всегда относился с теплом ко всем. – Это комната прядильщика. Откуда у тебя к ней ключи? Почему мы прямо сейчас не в подземелье, где спасаем Сену?

– Всё под контролем, – ответил Терний, широко улыбаясь. – Уверяю вас, у Миры есть план.

У Клэр замерло сердце. Не просто замерло – перестало существовать. Всем телом она почувствовала такое опустошение, словно её выскребли дочиста, как тыкву на Хеллоуин.

– Что… что ты сказал? – промямлила она. – У кого есть план?

– У Миры Бахромы, – ответил Терний. Казалось, он не заметил ужаса, который поднимался внутри Клэр ураганом, заполняя собой освободившееся от внутренних органов пространство. – Они с моей бабулей были хорошими подругами. Ты о ней слышал, Нэт. Она знаменитый историк. Кстати, это на её лодку я помог вам проникнуть. Бывало, мы с Софи ходили к ней в гости, и она рассказывала нам истории о единорогах. Да ведь, Софи?

Терний посмотрел на Софи улыбаясь. Но когда он увидел выражение лица девочки, от его улыбки не осталось и следа. И Клэр не могла его за это винить. Лицо Софи сморщилось в гримасе, которую можно было описать только одним словом – узел.

– Что ты наделал Терний? – спросила Софи. В её голосе было столько боли, что Клэр тут же вспомнила о призрачном ожоге. Об удушающей печали, которая тянет тебя ко дну.

– Ничего! – сказал Терний оборонительно. – То есть кое-что я сделал, но кое-что хорошее!

Мальчик потянулся к подолу потрёпанного плаща Софи и дёрнул его за бахромистый край. Он быстро привязал распустившиеся нити к другой ниточке. Клэр заморгала. В плаще только что была дырка – и вдруг она исчезла. Вещь выглядела как новенькая, словно никогда и не была порвана.

– Терний, ты что… только что сотворил чудо? – взвизгнул Нэт.

Терний торжествующе улыбнулся:

– Да, так и есть. Она наделила меня способностями.

– Кто наделил тебя способностями? – спросила Клэр.

– Именно это я и пытаюсь вам сказать. – Он посмотрел на Софи, у которой отвисла челюсть. – Я сделал это, Софи! Я пробудил королеву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению