Сны единорога - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны единорога | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Вопрос прозвучал в её голове голосом Софи так отчётливо, что она оглянулась на палатку, чтобы убедиться, что сестра не проснулась и не разговаривает сейчас с ней.

«Единорог был на этом самом месте», – увещевал голос Софи в её голове.

Опустив взгляд на бревно, Клэр заметила, что некоторые листья возле него были втоптаны в землю. Возможно, единорог двигался в этом направлении. Она осмотрится здесь ещё немного, прежде чем будить Софи.

Клэр оторвала от платья один из сапфиров и принялась полировать его потрёпанным краем своей шёлковой накидки. Свет был не слишком-то ярким, но его было достаточно, чтобы осветить ей путь между деревьями.

Но, покинув спящую сестру и безопасность палатки, она поняла, что у света есть свой недостаток: всё, что выходит за его пределы, становится ещё темнее. От этого клочок земли, на котором она сейчас находилась, казался маленьким по сравнению с бескрайним лесом вокруг. Папа всегда говорил, что с учением всё обстоит точно так же: всякое знание, которое ты получаешь в жизни, помогает тебе увидеть, как много всего тебе ещё только предстоит изучить.

Клэр опустила взгляд на тусклый свет в ладони и сделала несколько шагов вправо. У неё разыгралось воображение или свет стал ярче? Отступив влево, она увидела, что сапфир потускнел. С бешено колотившимся сердцем она повернула обратно направо и быстро зашагала вперёд, полагаясь на свою чудесную силу. Полагаясь на всё то, что ей только предстояло узнать.

Клэр то и дело останавливалась, проверяя, меняется ли яркость света в зависимости от того, куда она поворачивает. Она едва могла в это поверить, но было похоже на то, что сапфир указывал ей путь.

Когда девочка наконец дошла до следующего маленького водопада, низвергавшегося в крохотный ручеёк, она остановилась и достала флейту снова. Быть может, в этот раз…

Убрав сапфир в карман, она в который раз обхватила флейту обеими руками.

Ветер колыхал ветви деревьев, разбрасывая по земле листья. Она позволила своему взгляду подняться между голыми ветками. По крайней мере, теперь ничто не мешало ей смотреть на звёзды. Они вспыхивали на фоне ночи, чем-то напоминая слёзы луны. Слёзы луны, пробудить которые мог только последний единорог. Единорог, которого она должна призвать, как наследник Ардена некогда призвал принцессу единорогов. «Истории повторяются».

Она поднесла флейту к губам, сосредоточив взгляд на ярких светящихся точках. И чуть было не пропустила темноту, пробежавшую лёгкой рябью в пустых пространствах между ними.

У неё подпрыгнуло сердце, когда от неба будто отделился кусок полуночной темноты. Он со свистом полетел прямо на неё. Пронизывающий до костей холод тянулся за ним следом.

Призрак.

Глава 18

Дыхание Клэр застыло у неё в горле в лёд. Она задыхалась.

Существо приземлилось на землю бесшумно, как тень, согнув ноги, чтобы смягчить удар. Девочка не могла ни кричать, ни дышать, наблюдая за тем, как чудовище медленно поднимается во весь рост. Тело монстра отдалённо напоминало человеческое, но его конечности были слишком длинными для человека, а черты затуманивала окутывавшая его чёрная дымка. У девочки было такое чувство, что, если она запустит кулаки в его плащ, её руки пройдут сквозь него, как если бы он был сделан из чернил, и ударятся о твёрдый скелет.

Рядом кто-то закричал. Кажется, это была Софи, но в ту же секунду густая темнота залепила органы чувств Клэр, хлынув ей в уши, глаза, нос и рот. Этот холод не был похож ни на холод зимней ночи, ни на холод северного океана. Это был холод, который принадлежал лишь тем далёким, пустынным клочкам неба.

Этот холод стягивал, душил, тянул её вниз.

Это был холод абсолютного страха…

Как вдруг так же внезапно он отступил.

– Клэр! Клэр! – Софи звала её по имени так, словно повторила его уже много раз, но Клэр услышала только сейчас. Только тут девочка поняла, что уже не стоит на ногах, а лежит навзничь на мягком матрасе из листьев.

– Я в порядке, – попыталась сказать Клэр, но её язык был тяжёлым, словно он в самом деле превратился в лёд.

– Что это с тобой? – спросила Софи. Её голос поднялся на октаву выше. Клэр почувствовала, как на её запястье слегка надавили – сестра проверяла пульс. После морозного холода призрака было приятно ощущать на себе тепло пальцев Софи.

Она попробовала заговорить снова:

– Софи?

– Клэр!

Большой палец Софи соскользнул с её руки. Сестра обхватила Клэр руками, лихорадочно заключая её в объятия.

– Что стало с призраками? – наконец выдавила из себя Клэр.

Софи отстранилась, и Клэр увидела, что её волосы взъерошены, а глаза налились кровью. И что рядом с ней лежит меч.

– Огненная кровь, – ответила Софи напряжённым голосом. – Должно быть, с ней что-то сделала Акила. Как только я вытащила её из палатки на лунный свет, она начала мерцать в точности как шатёр-отражатель. Твой сапфир привёл меня на эту поляну. Я увидела, что ты вот-вот заиграешь на флейте. И тут с неба словно из ниоткуда спустился призрак! Всё происходило как в замедленной съёмке. Он приземлился и сшиб тебя с ног. И я, не думая, побежала на него с Огненной кровью.

– Ты сражалась мечом с призраком? – спросила Клэр, которую это явно впечатлило.

Софи выглядела немного смущённой:

– Думаю, он этого не ожидал. Я вроде как слегка задела его, и он побежал, как тень от света. Я точно не знаю почему, но, во всяком случае, он ушёл, а ты… ты… – Она провела тыльной стороной ладони по носу.

– Софи, ты что… плачешь?

– Нет, – ответила она, всхлипывая. – Ну ладно, может, немного. Никогда так больше не делай! И о чём ты только думала, когда сунулась из палатки ночью?!

– Я видела единорога, – ответила Клэр. Её слова теперь звучали более ярко и объёмно, а не двухмерно, как прежде. – Он (или она!) был прямо здесь, возле нашей палатки. Я нашла ещё несколько волосков из его гривы. И я подумала, что должна попытаться его найти. – Она судорожно вздохнула, вспомнив о несбывшейся надежде.

Софи затихла, затем негромким серьёзным голосом произнесла:

– Ты повела себя очень смело, Клэрина. Но я должна тебе кое-что сказать. – Она помолчала, по всей видимости, собираясь с мыслями.

Клэр собиралась уже её поторопить, но лёгкая рябь в темноте помешала вопросу слететь с её языка.

– Смотри, – прохрипела она. Софи повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть ещё одну рябь среди тенистых деревьев по ту сторону луга.

А затем ещё одну.

И ещё одну.

Призрак отнюдь не убрался восвояси… он вернулся. С подкреплением.

– БЕЖИМ! – Клэр не знала точно, кто это крикнул – Софи или она сама, – но она уже мчалась, не чуя под собой ног. Они неслись через поле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению