Тэн - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Пылаев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тэн | Автор книги - Валерий Пылаев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Проклятье, что здесь происходит?!

Громкий голос, больше похожий на звериное рычание, раздался откуда-то из-за спин людей Орма. Не знаю, как мы прозевали целый отряд. Один за одним из темноты выходили незнакомые воины. Чуть больше двух десятков — посчитать точнее я пока не мог. Вооруженные до зубов и явно покруче нас всех. «Истинное зрение» выжгло остатки духа, но успело показать уровни. Девятый, десятый, двенадцатый… Они встали полукругом, отрезая все пути людям Орма… и нам тоже. Дела, блин.

— Это не твое дело, Хрольф, — проворчал плешивый мужичок, выглянув из-за чьего-то щита.

Похоже, он был у вояк из Эльгода главным. Хотя сам воином определенно не являлся — слишком полный и рыхлый, да и одет куда богаче других. Скорее торговец. Вместо меча толстяк держал в руке факел, освещавший покрытое капельками пота одутловатое лицо — похоже, беготня по ночному Барекстаду далась ему нелегко.

— Ошибаешься, Бобер. Это мое дело, — снова раздался хриплый рычащий голос. — Я человек конунга.

— Уходи. — Тот, кого назвали Бобром, явно занервничал, но все еще огрызался. — Эти люди не друзья ни ярлу, ни самому конунгу.

— Не тебе приказывать сыну Дана, Бобер. Уйди с дороги.

Главарь неизвестных не отличался гигантским ростом или могучим сложением — пожалуй, даже я оказался бы чуть выше его, если бы нас поставили рядом. Но люди из Эльгода пятились, убираясь с его пути, хотя он шел сквозь их строй без оружия в руках. Я еще не видел лица, но от самой его фигуры веяло опасностью. Он двигался неторопливо, расслабленно — так шагают хищники, уверенные в своем превосходстве. От Хрольфа буквально веяло силой, но не тяжеловесной и грузной, как от того же Рерика. Скорее он напоминал скрученную пружину, в любой момент готовую распрямиться и ударить. Я включил «Истинное зрение».

Хрольф Бешеный Волк

Берсерк 21 уровня

Сила: 8

Телосложение: 6

Подвижность: 10

Восприятие: 3

Воля: 7

Да уж. Влипли так влипли.

Глава 20

Когда Хрольф сделал еще шаг вперед, я, наконец, смог как следует его рассмотреть. Берсерк оказался не седым ветераном вроде Рерика, как я ожидал. Но все же ощутимо постарше меня — лет сорок с хвостиком. Поджарый и не слишком рослый, он выглядел бы куда моложе, если бы не лицо, раньше срока покрывшееся крохотными морщинками и задубевшее от воды и ветра и до сих пор немного загорелое, хоть до зимы и оставались считаные дни. Несмотря на разницу в возрасте и внешности, в Хрольфе все же было что-то общее с Рериком. Наверное, все, кому море стало домом, чем-то похожи… В отличие от большинства скандов Хрольф стригся коротко, да и борода у него выглядела не слишком-то пышной. Неровные бакенбарды плавно переходили в клочковатую темно-русую растительность на щеках и подбородке. Но даже неаккуратность вовсе не портила, а скорее дополняла образ. Хрольф широко улыбался, и я даже мог бы назвать берсерка обаятельным.

Ровно до того момента, как увидел его глаза.

От неровного света факелов в них голубым льдом сверкало бесшабашное веселье. Но совсем не то, что свойственно балагурам и добродушным острословам. Из-под кустистых бровей на меня смотрел безумец. Хрольф наверняка знал толк и в выпивке, и в хорошей шутке — но с точно такой же улыбкой он мог бы снести мне голову одним ударом висевшего на поясе топора. Основательно прокачавшаяся за проведенные в «Гардарике» дни интуиция буквально взвыла, предупреждая об опасности. Даже Хис глухо зарычал и чуть двинулся вперед.

А Хрольф на него даже не взглянул. Зато меня рассматривал с неподдельным интересом.

— Кто ты? — наконец спросил он. — Кто дал тебе право размахивать оружием в городе, народ которого под защитой конунга?

Чья бы корова… Что-то подсказывало, что будь мы в менее людном месте, Хрольф, так уповавший на конунга, скорее изрубил бы нас всех, а потом исчез, забрав с трупов все ценное.

— Мое имя Антор, и после смерти славного Олафа Кольбьернсена ярл Рагнар назвал меня тэном Фолькьерка, — ответил я. — И мне не нужно ничье разрешение, чтобы защищать моих людей. Они ни сделали ничего дурного.

— Ты врешь, склаф! — подал голос Бобер. — Рерик-сэконунг убил человека ярла Тормунда, а эти двое бродили по городу. Не иначе, вы замыслили что-то!

Конечно же — попытаться найти воинов для защиты Фолькьерка… Не за этим ли сюда пожаловал и Бобер? Орму хватало людей, но он явно не собирался повторять ошибки Болли и недооценивать меня.

— Рерик? — Хрольф явно удивился. — Рерик Асгейрсон теперь служит тебе… тэн Фолькьерка?

Вопрос с подвохом, так? Но хорошо подвешенный язык уже выдавал ответ.

— Рерик Асгейрсон не служит никому, — осторожно отозвался я. — Но он отправился в Барекстад по моей просьбе. И что бы он ни совершил, в этом половина и моей вины. Я готов держать ответ перед ярлом. Но не перед человеком Орма Ульфриксона.

Похоже, ответ Хрольфа удовлетворил — в его глазах промелькнуло что-то похожее на одобрение.

— Если так, я отведу тебя к ярлу. — Берсерк развернулся ко мне спиной. — И тебя тоже, Бобер.

Тот явно собирался поспорить, но стоило Хрольфу шагнуть в его сторону, тут же сник. Я не стал возражать — лучше уж суд ярла, чем топор в голову. Остальные последовали за мной. Синдри уже очухался и шел сам, а вот Сигмунда Хроки и Саксу пришлось тащить на себе. Я включил «Истинное зрение» — его аура потускнела, и только на боку и шее сочилась алым. Вместе с кровью уходила и сама жизнь. Нет, так не годится!

Я выкатил интерфейс и за свободное очко качнул Беркану в Рунах. Похожая на угловатую русскую «В» закорючка, начерченная на шее Сигмунда, тут же остановила кровотечение, а через несколько мгновений ауру потихоньку начала разгораться — вне боя реген работал быстрее. Едва ли мое простенькое колдовство излечит парня полностью, но он хотя бы сможет идти… Через некоторое время.

Хрольф вел нас по улицам Барекстада. Если бы не развернутая в интерфейсе карта локации, я бы уже давно запутался в бессчетных поворотах, тупиках и кривых улочках.

— Хис! — прошептал я. — Ворон. Вверх, уходи!

Фамилиар послушно рыкнул где-то за спиной, и в следующее мгновение черная птица пролетела над нами, едва не задев крылом высоченного Хроки.

— Что за зверь защищал нас? — Тот до сих пор опасливо озирался. — Ты видел? Огромный волк! Тором клянусь, он был с размером с теленка!

Откуда-то с неба послушалось прерывистое карканье. Похоже, Хис умел смеяться — хотя звучало это довольно стремно.

— Откуда мне знать? — Я не спешил выдавать секрет даже друзьям. — Может, просто чья-то собака…

Сакс едва слышно усмехнулся. Едва ли он успел нормально рассмотреть Хиса, но уж точно не спутал бы собаку со здоровенным волчищем. И почти наверняка догадался, по чьей воле тот вдруг соткался из темноты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению