Стоять, бояться! Ревизор в академии - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стоять, бояться! Ревизор в академии | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Вы же догадываетесь, что их не исключили, не так ли?

- Так это не слухи? Ребята пропали? - нахмурилась я.

Кажется, мои догадки оказались верны.

Эрик медленно кивнул, помолчал какое-то время, потом добавил:

- Эти двое стали последней каплей, которую ректор скрыть уже не смог, как бы ни пытался. У него под носом пропадают студенты, а он до сих пор не привлёк к расследованию агентов Главного Штаба, немыслимо! Что ж, дотянул до того, что разбираться отправили меня, сам виноват. Я перетрясу всю академию, но найду причину бед и самих студентов отыщу.

Я понимающе хмыкнула. Почему-то даже не возникло сомнений в том, что уж этот ревизор добьется чего угодно при желании. И, изо всех сил стараясь смотреть только в глаза профессора, осторожно спросила:

- У вас есть предположение, куда именно они пропали?

- Есть. Но я поделюсь с вами позже своими соображениями. Для начала мне хотелось бы послушать ваши выводы, когда вы соберете информацию по пропавшим студентам. Прошу вас, действуйте на всякий случай осторожно и никому не заявляйте прямо о том, для чего вам нужна эта информация.

Он что-то еще говорил, но смысл слов стал от меня утекать по мере сползания взгляда с льдисто-серых глаз ниже.

Нет, ну невозможно красивый всё-таки. Считаю, что таких преподавателей надо запрещать законом! Пусть лучше будут дряхлые старички и старые грымзы, ими хотя бы любоваться не хочется.

И как он еще не замёрз?..

Интересно, а с какой скоростью я буду лететь прочь из академии, если сейчас протяну руку и коснусь его торса?..

- Профессор… Не могли бы вы…

- Да?

- Одеться. Вам же холодно, наверно.

- Благодарю за заботу, но мне вполне тепло.

Да что ж он такой непонятливый?!

- И все же вам бы одеться. Понимаете, я…

- Да? - с придыханием произнес профессор, делая шаг ко мне.

Да отойди ты от меня, исчадие Ада!!

Или наоборот - подойди? Я не определилась…

Быстро облизнула губы и выпалила:

- Я прекрасная юная дева, не привыкшая видеть обнаженные торсы мужчин. Вы меня смущаете своим видом.

- Ах вот оно что, - Эрик расплылся в широкой улыбке. - Видите ли, меня это не волнует. Прекрасные юные девы, которые учатся на факультете боевиков в академии, специализирующейся на темной магии, должны уметь действовать в любых условиях, даже если противник полностью обнажен. И раз вас это так задевает, я подумаю о том, чтобы иногда проводить практические занятия исключительно в таком облике, без верхней одежды. Будем вышибать клин клином.

Я нервно сглотнула, обуреваемая противоречивыми эмоциями.

Честно скажу, меня немного пугал этот ревизор. Его аура, его волшебная сила и явно пробивной характер вводили в ступор и заставляли беспрекословно слушаться. В одном только взгляде этих льдисто-серых глаз было столько силы, что хотелось вжать голову в плечи и забиться куда-нибудь в уголочек - так, на всякий случай, от греха подальше. Но в то же время…

В то же время я не могу скрывать от самой себя, что Эрик вызывал во мне определённый интерес. И трудно было не заметить, что этот интерес взаимен. Или мне только кажется?.. Хотя если кажется, почему он так очаровательно мне улыбается наедине, а в остальное время смотрит на всех свысока с маской холодного безразличия на лице?

Он наконец-то накинул на себя камзол и произнес задумчиво:

- Кстати, это прям отличная мысль для завтрашних практических занятий. А пока что идемте, я провожу вас до замка, уже темно.

Я последовала за Эриком, но не смогла сдержать язык за зубами.

- Эмн… Вы же не заявитесь на практику в таком виде, я надеюсь?

- Зря надеетесь, госпожа Хоффман.

Я изумленно выгнула брови. Вот же гад ползучий! Он что, хочет отправить в нокаут сразу всех студенток? Это ж каким жестоким надо быть, чтобы так издеваться над несчастными девушками, а?

- А у вас холодное сердце, господин ревизор, - не удержалась я от едкого замечания. - Ледяное, я бы сказала.

- Стальное.

- Что?..

- Стальное у меня сердце. А не ледяное. Лед может растаять, а вот со сталью этот номер не прокатит.

Я закусила нижнюю губу, чем немедленно приковала к себе взгляд Эрика. Сложно сказать, что было на глубине его глаз, но там, определённо, мелькнуло что-то темное, завораживающее.

- Сталь можно расплавить, - почему-то шёпотом сказала я.

- Температура плавления при этом должна быть чрезвычайно высокой.

- Насколько высокой?

Эрик снова посмотрел мне в глаза, и я пожалела о том, что еще не сбежала в здание академии.

- Чрезвычайно высокой, госпожа Хоффман, - ответил он негромко. - Чрезвычайно.

Мы сейчас все еще про лед и сталь говорим, да?

Глава 8. Клин клином вышибают

Утренний выход ревизора произвел фурор. В одних белых брюках, без рубашки и камзола, с тяжелым мечом, небрежно закинутым на плечо, он появился на полигоне, где собрались все студенты. Сегодня было не общее с другими факультетами практическое занятие, сегодня была сдвоенная пара только у нашего факультета боевых магов.

И если я морально была готова к появлению Эрика в таком виде, то остальные откровенно выпали в осадок. Даже к тишине призывать никого не нужно было, потому что все и так обескураженно притихли. Парни - похоже, из зависти. Девушки - ну… по понятным причинам.

- Слушай, этот ревизор просто диво как хорош, - шепнула мне на ухо Вивьен, когда мы двинулись к полосе препятствий. - Ты только посмотри, какие у него мышцы!..

- Отставить разговоры, мисс Холланд! - тут же раздался зычный голос Эрика за нашими спинами. - Обсудить мою спортивную форму вы сможете и после занятий.

Вивьен смущённо прикрыла рот ладошкой и округлила глаза, вопросительно глядя на меня, мол, а как это ее услышали?

Действительно, как? Профессор находился не так уж близко, нас разделяла целая вереница студентов. Но как бы то ни было, а после этого никто даже не перешептывался.

Сегодня мы тренировались в той части полигона, которая была сооружена в виде скалистого ущелья. Обычные препятствия тут сочетались с волшебным мороком, что значительно усложняло прохождение. Лично мне сложнее всего давался тот участок, где нужно было быстро перескакивать по скользким каменным выступам и одновременно отбиваться от разнообразной нечисти, проекции которых тут наколдовали на каждом шагу.

Для начала профессор Кларксон сам продемонстрировал, как именно в идеале надо проходить препятствия.

Ну… Что я могу сказать…

Могу только порадоваться, что с отвисшей челюстью стояла не только я, а значит, выглядела не особо глупо. Потому что это было не только быстро и качественно, но и максимально грациозно и красиво. Мне никогда не пройти все эти препятствия с таким же изяществом и ловкостью. Да и мне пока ни разу не удавалось отбиться от всех наколдованных монстров, оставшись без единой царапины, а Эрик вышел к финишу целым и невредимым, и все с тем же скучающе-серьезным выражением лица. Монстр! Кто его такой технике обучил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению