Расстрелять или жениться? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расстрелять или жениться? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

- Ты что, в самом деле ей ни разу еще не глаза не показывался? И не говорил, что я ее помню?

- А зачем? Пусть понервничает, ей полезно. Больше ценить будет, - ехидно говорил он, попивая эль. - Поспешное облегчение страданий не идет солдату на пользу.

И развел руками, мол, сам понимаешь.

- Ну ты и гад, - восхищенно качал я головой.

- Я не гад, а хитрая лисья морда. Во всяком случае, так говорит наш Наставник, - ухмылялся Эрик.

А через некоторое время он стал беспокойно ерзать в кресле и оглядываться по сторонам.

- Слушай, а где у вас тут?..

- Туалет справа по коридору, - не дослушав, сухо сказал я.

Эрик смерил меня тяжелым, титановым таким взглядом.

- Ну ты и гад, - теперь уже он выдохнул восхищенно.

- Все претензии к Савьеру, это была его идея.

И тоже развел руками, мол, извини. А потом с садистским удовольствием наблюдал за улепетывающим в уборную Эриком. Которая, кстати, не работала. Ни тут, ни на всем этаже резиденции, так как я успел отдать Гордону приказ переломать все как можно скорее.

Я дал Эрику клятву не убивать его, но ни о каких слабительных, добавленных в эль, речь в клятве не шла. Мелочная месть, конечно, но лучше, чем ничего, в сложившихся обстоятельствах, когда Эрика нельзя было надолго травмировать, пока он лечит Агнессу.

- Поспешное облегчение страданий не идет солдату на пользу! - кинул я вдогонку матерящемуся Эрику, пулей вылетающему в холл в поисках работающей уборной.

«Пусть помучается. Ему полезно», - самодовольно ворчал Савьер.

И я был полностью с ним солидарен.

Теперь же Эрик был отличным другом и старался почаще наведываться к нам в гости, несмотря на занятость в академии. Нормальным он был парнем, когда скидывал с себя маску холодности. Проблема была лишь в том, что маску эту он скидывал только с самыми близкими людьми, в остальное время напоминая ходячий нелюдимый айсберг.

Рассказал ему, что не могу нащупать след Агаты, и Эрик сильно нахмурился.

- Она случайно не говорила при этом что-нибудь вроде «отменить»?

- Отменяю – кивнул я. – Она воскликнула «отменяю» и исчезла.

Эрик со стоном провел рукой по лицу. Плохой знак.

- Вижу, ты знаешь, в чем проблема.

- Еще бы я не знал, - вздохнул Эрик, подходя ближе. – Я когда маленький был, страдал тем же.

- Тем же – это чем? – похолодел я.

- Внезапными и неконтролируемыми перемещениями во времени. В кучу неприятностей тогда влипал. И родителей успешно в это втягивал. И сестру.

Твою ж мать.

Вот только этого для полного счастья не хватало.

- Кажется, Агата унаследовала от своей мамы способности Хранительницы времени, - медленно протянул Эрик.

- Пожалуйста, скажи, что ты знаешь, как ее найти!.. Если Агнесса узнает, что Агата куда-то пропала, мне будет крышка!

- Клыска! – радостно повторил Фьюри, глядя на меня хитрющими глазками.

Ну вот почему из всех произнесенных слов он выделил именно это, а?

- Знаю, конечно, не переживай, - улыбнулся Эрик, подхватывая Фьюри на руки. – Давай отнесем этого хулигана к нашим родителям, пусть они последят за ним, пока я быстренько сбегаю за Агатой и…

- Клыска, клыска! – перебил его Фьюри и вцепился в мою руку. - Отменяю!

Земля резко ушла из-под ног, и голова закружилась так, что грозилась расколоться на части. Это были секундные ощущения, но очень, очень неприятные.

Я огляделся. Мы стояли точно не на кухне. Мы были где-то… а, собственно, где?

Вокруг нас сновали туда-сюда люди, мы оказались посреди какого-то огромного здания, то ли торгового центра, то ли еще что. Такого в Лакоре я не видел ни разу.

- Где это мы?

Эрик ответил не сразу. Он на миг прикрыл глаза, делая медленный вдох и выдох, потом произнес:

- У меня две новости: хорошая и плохая. С какой начнем?

- С хорошей? – неуверенно спросил я.

Правый глаз нервно дёрнулся. Я придержал его рукой.

- Способности Хранителя времени унаследовала не только Агата. Фьюри тоже умеет перемещаться во времени, и только что он перенес нас в недалекое прошлое.

- Мне страшно спросить, а какая тогда плохая новость?

- Он перенес нас не только в прошлое, но и в другой мир.

Час от часу не легче.

- Эй, Салли, ты как?

- Живой, и то хлеб, - буркнул я, потирая гудящие виски. – Где мы? Агата где-то тут, или они в разное время и место направились?

- Мы в Гхоране, в его развлекательном центре, он называется Люмьер-холл. Впрочем, неважно, где мы, и когда мы. Важно, что Агнесса тут, - уверенно сказал Эрик и кивнул куда-то вперед.

Я посмотрел в ту сторону и увидел нашу маленькую блондиночку в розовом платьице, уверенно двигающуюся в пестрой толпе. Агата просто шла вперед, то и дело касаясь кого-то в толпе и приговаривая «Отменяю! Отменяю!». Люди, которых она касалась, один за другим исчезали на глазах, а Агата каждый раз подпрыгивала от восторга и хлопала в ладоши. Замечательная игра, боже-ты-мой-дай-мне-сил.

- Клы-ы-ыска! – протянул Фьюри.

Да, сынок, я с тобой полностью согласен. Нам крышка.

Эрик тихо выругался и вручил мне сына, которого я прижимал к себе с замирающим сердцем, словно бомбу замедленного действия. Вскоре я держал в руках уже обоих детей, и мы направились к фонтану в центре огромного Люмьер-холла в ожидании Эрика. Тот нацепил на Агату с Фьюри какие-то браслетики, объяснил, что они будут сдерживать их перемещения во времени. А сам направился искать всех тех людей, которых Агата успела отправить Хааск знает куда.

Ждать нам его пришлось долго, часа два. За это время я чуть не поседел, пытаясь уследить за активной двойней, в итоге плюнул и разрешил им плюхнуться прямо в неглубокий фонтан, где плавали рыбки, которых тут скоро, кажется, не будет. Рыбок было жалко, но зато они полностью завладели вниманием детей, и я даже снова заулыбался, глядя на их смешные попытки поймать цветастых рыбок. Позволил себе немного расслабиться и с интересом глазел по сторонам. Все-таки никогда не был в других мирах, здесь даже запахи были совсем иными.

- Всё, всех нашел, - сказал запыхавшийся Эрик, возникший справа от меня. – Всех вернул на место. Ух и далеко же пришлось скакать…

Волосы у него были растрепанные, белоснежная мантия местами порвана и подпалена. Я вздернул брови, глядя на явно подожженный подол мантии.

- Не спрашивай, - буркнул Эрик, заклинанием восстанавливая одежду. – Пришлось залезть чуть ли не в жерло вулкана. А теперь давай поспешим. Агнесса нас по головке не погладит, если мы сильно задержимся. Я смогу вернуть нас примерно в ту же точку времени, когда мы отлучились. Так что мы еще успеем уложить спать этих двоих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению