Расстрелять или жениться? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расстрелять или жениться? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Салливан долго буравил меня испытующим взглядом, потом, наконец, сдался.

- Выпущу тебя, но только с одним условием.

- Это каким же?

- Ты поужинаешь со мной. И не будешь при этом пытаться сбежать. У меня к тебе есть серьезный разговор, и я хочу, чтобы ты меня выслушала.

При словах о еде желудок предательски заурчал. Не ела я так давно, что желудок свело при одной только мысли об ужине. Поэтому я недолго колебалась. Когда еще удастся поесть за казённый счет?

- Хорошо. Я согласна.

- На все? - хитро сощурился Салливан.

- Только на ужин! - рявкнула я, нервно сжимая руки в кулаки.

- Экие мы строптивые... Ладно, твоя взяла, ледышка. Подай мне полотенце.

- Может всё-таки тапочки в зубах тоже заодно принести? - возмутилась я.

Салливан безразлично пожал плечами.

- Как хочешь. Я могу обойтись и без полотенца, если тебя не смущает мой облик.

Он начал нарочито медленно подниматься из ванной, и тут только я сообразила, что он же там голый... Совсем. Полностью. А я ж к нему прижималась там под водой всем телом... Ой мамочки!

Пришлось сдернуть с крючков на стене белое полотенце и швырнуть его в руки Салливану, чтобы хоть тряпицу на бедра себе нацепил. И отвернулась пафосно, сцепив руки в замок за спиной.

Как любил приговаривать мой братишка: в любой непонятной ситуации - оставайся мужиком, Агнесса! 

Лицо построже, подбородок повыше и не шмыгать носом от предательски подкрадывающейся простуды.

А вот от подкравшегося Салливана я все же вздрогнула, когда его ладонь легла мне на талию и собственнически прижала к себе.

- Ну что же ты так дергаешься, ледышка? - сказал он с усмешкой. - Идем, я проведу тебя через зачарованные двери.

Я хотела было возмутиться, но увидела, что перед нами уже проявляются очертания арки, ведущей в другую комнату.

- Перестань называть меня ледышкой, - попросила я, перешагивая порог ванной и оказываясь в гостиной.

Хотела отскочить тут же в сторону от Салливана, но он удержал на месте уже обеими руками и настойчиво развернул меня к себе лицом.

- Ну а кто же ты еще? Вон как дрожишь.

Мне действительно было холодно. Мало того, что в самом Лакоре всегда царила зима, и на улице в принципе всегда был морозильник. Вдобавок к этому я задубела после очередной вспышки темной магии внутри себя, которая холодила изнутри покруче снежной вьюги. Ну и мало мне всех этих радостей, так я еще и плюхнулась в воду, и сейчас была насквозь промокшая. Своей магии мне сейчас не хватало, чтобы согреться, а запасной одежды с собой, разумеется, не было.

Кажется, Салливан тоже сообразил, что меня надо бы высушить. Он не отрывал от меня пронизывающего взгляда и медленно водил руками по плечам. Но на этот раз я от этих многозначительных поглаживаний не отказывалась, потому что сразу же ощутила на себе действие согревающих чар. По спине мурашки побежали от резкого тепла, разлившегося по всему телу. Униформа на мне стремительно высыхала прямо на глазах, даже пар от одежды пошел. Но руки все равно оставались холодными, и Салливан это заметил. Нахмурился, взял мои ладони в свои, задумчиво провел большими пальцами, задержавшись на том самом месте, где пару дней назад серебрилась странная руна.

- Это тьма тебя так морозит?

Кивнула и благодарно улыбнулась.

- Спасибо. Мне все равно стало намного теплее.

- Я знаю способ, как согреть тебя намного эффективнее. Намно-о-ого эффективнее, - сладко протянул Салливан, с интересом наблюдая за сменой эмоций на моем лице.

- Иди со своей эффективностью, знаешь, куда?

- Вообще-то я имел в виду древнюю магию и обряд распределения энергии, - ехидно сощурился Салливан. - А ты о чем подумала?

- О том, как сильно мне хочется врезать тебе в глаз, - мило улыбнулась я. - Вот думаю: в левый или в правый?

- Приличной леди не подобает драться, знаешь ли.

- Приличным джентльменам не подобает лапать приличных леди.

Салливан широко ухмыльнулся, оценивающе глядя на меня и все еще не отпуская.

- Ты колючая, как свежий иней ранним утром, - задумчиво сказал он и тут же сменил тему:

- На этой ладони у тебя проявилась руна, верно?

И не дожидаясь ответа, он провел пальцами по моей раскрытой ладони, на которой сразу же проявился серебристый рисунок.

- О, так ты знаешь, что это за руна?

- Еще бы я не знал, - тяжело вздохнул Салливан, и тон мне его совсем мне понравился.

- Расскажешь?

- Разумеется. Именно об этом я и хочу с тобой поговорить. Но сначала - ужин. Я не ел с самого утра и подозреваю, что ты тоже. А сейчас помолчи минутку, дай мне закончить.

Тут только я заметила, что у Салливана на правой ладони красуется точно такая же руна, как у меня - на левой. Очень интересно... Что это такое? Пока размышляла над этим, Салливан соединил наши руны, и по ним побежало такое удивительное тепло, что я замерла в восхищении. Словно живой огонь потек по моим жилам, благодатно заполняя каждую клеточку тела. Ласковая, приятная магия вливалась в меня с большой охотой и доставляла ни с чем не сравнимое удовольствие. Кажется, мне впервые с момента прибытия в Лакор стало настолько тепло. Хоть бери этого дракошу, пакуй его в дорожную сумочку и перемещайся с ним по всему Лакору, используя в качестве дорожной печки.

- Что ты сейчас чувствуешь? - спросил Салливан, очень серьёзно глядя мне в глаза.

- Тепло. Ласковое такое тепло... Приятное.

Салливан молчал некоторое время, не отрывая от меня глаз.

- Удивительная ты девушка, - негромко произнес он. - Те, с кем мне приходилось когда-либо делиться магией, называли ее жгучим холодом, жидким льдом.

- Скорее уж жидкий огонь.

- Это и удивительно. И многое объясняет...

- Что именно объясняет? - сразу напряглась я.

- Потом, все потом. Сначала - ужин.

Салливан махнул рукой в сторону круглого столика у окошка, который был заставлен блюдами с различными яствами. Запеченный окорок и картофель, свежий хлеб, овощи... У меня голову повело от одних только запахов.

Мы уселись напротив друг друга, и я с сомнением оглядела заваленный едой стол.

- Это что же, все для тебя одного принесли? Или... ты кого-то ждал, а я расстроила твои планы?

Ну конечно же, он кого-то ждал! Наверняка к нему должна была прийти хорошенькая гувернантка, чтобы скрасить одинокий вечер и заодно согреть постель своего господина.

Так, спокойно, Агнесса! Тебе должно быть абсолютно все равно.

Но перед глазами почему-то так и возникла премерзкая картина того, как руки этой девицы уверенно оглаживают плечи Салливана, скользят ниже и ниже, и...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению