Украденный экстаз - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный экстаз | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Силой заставив себя переключиться на другое, она волей-неволей лицом к лицу столкнулась с другой бедой – Хантер и его женщина. Боль, вызванная этой мыслью, поразила ее своей пронзительной силой. И Лина не смогла удержать слез. Она горько рыдала, оплакивая свои утраченные надежды. Затем она разозлилась, и слезы высохли как по волшебству.

Он не имел никакого права так бессовестно вести себя с ней. Ей некуда уйти отсюда, не к кому обратиться за помощью. Он сам взял на себя ответственность за нее. Почуял ее слабинку по отношению к нему и добился-таки своего.

Она лежала, приходя в себя от всего пережитого, и перебирала в памяти все свои печали и огорчения. Когда Хантер возвратится, она все-все выскажет ему и не будет сдерживаться. Да, надо покончить с ним, и она сможет объяснить ему, почему поступит именно так. И не дрогнет. И не даст волю накопившейся горечи и клокочущей в ней ревности.

Придя к этому решению, она почувствовала, что сможет встретиться с друзьями-бандитами. Сейчас она оденется и пойдет к ним – так она отвлечется и быстрее придет в себя. Надо приготовить обед. Не хватало еще, чтобы Хантер нашел ее валяющейся в постели.

Спрыгнув с лошади, Хантер поморщился и начал тщательно обтирать кобылу. Встреча с Уоткинсом прошла в целом гладко, но достигнуто было мало. Кажется, выжидательная тактика – конек Уоткинса. Тяжеловесные разглагольствования, перемешанные с угрозами.

Но горький осадок оставила встреча с Лючией. Он подозревал, что будет трудно, но это слово и в малой степени не передавало характера их бурной стычки. Еще до того как они сошлись, он замечал в ней неуравновешенность, но плевать хотел на это, поскольку прислушивался тогда не к голосу разума, а к своему мужскому естеству. И сегодня ему пришлось расплачиваться за это.

Он осторожно коснулся раны поперек ребер с левой стороны и зашагал к дому. Рана была неглубокой, но кровь из нее все еще сочилась. То, что Лючия вдруг налетела на него с огромным ножом, поразило его но у нее просто кончились предметы, которыми можно было швырять. Он надеялся, что на этом ее ярость иссякнет.

Открыв дверь, он втянул носом дивные ароматы и улыбнулся от удовольствия. Лина снова взялась за готовку. Вопреки всем проблемам, которые приходится переживать, он был счастлив. Лина другая. Она не визжит на него, не топает ногами и не обвиняет в невыполнении обещаний, которых он никогда не давал. Она не ждет от него больше, чем он дает. Чувство согласия с миром, которое воцарилось в нем, слегка поколебалось, когда он сел за стол и потревожил рану на груди. Но он решил, что гораздо важнее сначала утолит голод, а потом уже заняться раной. Однако Лина встретила его горящим от гнева взором. Она с таким жестом поставила перед ним тарелку с едой, что было нетрудно догадаться: куда охотнее она швырнула бы ее содержимое ему в физиономию. Приглядевшись, он увидел на ее лице синяки. Он схватил ее за руку и повернул к себе.

– Что случилось? – Он протянул руку, чтобы коснуться ушибов, но она отшатнулась от него.

– Случился Люк. И не только с моим лицом, но и с другими частями тела. Да тебе ведь плевать на это.

Она кипела от гнева с той самой минуты, как он ступил на порог, а приторный запах духов, который он принес с собой, лишь усиливал ее ярость.

– Где Люк? – прорычал Хантер, обращаясь к сидевшим за столом дружкам и не выпуская руку Лины.

– Похоронен за домом, – ответил Том, невозмутимо продолжая отдавать должное превосходному обеду.

– Ты убил его? – Хантер почувствовал и облегчение, и странное разочарование, что сам не успел поквитаться с негодяем.

– Угу. Не терплю насильников.

Хантер почувствовал, как кровь застыла в его жилах. Расширившимися глазами он взглянул на Лину.

– Он изнасиловал тебя?!

– Почти.

– Я же велел тебе не оставаться с ним наедине.

– У меня не было выбора. Когда он явился, в доме не было ни души. Очевидно, у него не нашлось поблизости другой женщины, чтобы утолить похоть.

Ей наконец удалось вырвать у Хантера руку, и она решительно направилась в спальню. Ссоры не избежать, и она не хотела лишних свидетелей.

«Она знает про Лючию!» – мысленно охнул Хантер. А затем разозлился. Он ходил к Лючии не на свидание, не для того, чтобы залезть к ней в постель, так что ему не из-за чего чувствовать себя виноватым!

– Лина! – рявкнул он. В ту же секунду, когда она с гневом повернулась к нему, он распахнул рубашку на груди и показал свою рану. – Это похоже на то, что я ходил развлекаться?

При виде раны она хотела было немедленно броситься к нему и промыть, перевязать рану. Но, поймав себя на сочувствии к этому мерзавцу, разозлилась еще больше. Рана отнюдь не снимала с него вины в измене.

– Кажется, твоей темпераментной мексиканской любовнице пора подстричь ноготки. А такому пылкому любовнику надо очень хорошо питаться, чтобы не ударить в грязь лицом, – сказала она, махнув рукой на его место за столом, прошла в спальню и закрыла за собой дверь.

Постояв в нерешительности, она подошла к кровати и села. Сейчас прибежит, очень скоро прибежит. Она могла спорить на что угодно, только не знала наверняка, поест сначала или нет. И почувствовала, как на глаза навертываются слезы. «Вот еще! Не сметь раскисать! Хоть подавись этими слезами, но держись, раз уж решилась все высказать».

Поколебавшись, бежать ли за ней сразу или подождать, пока она успокоится, Хантер все же решил сначала поесть. Он не обращал внимания на смешинки в глазах мужчин, хотя и трудно было скрыть свое разочарование, свою досаду. Краем глаза заметил ухмылку на обычно невозмутимом лице Тома и ниже наклонился над тарелкой. Нет, все же надо успокоиться и подкрепиться перед разговором с Линой. Да и выяснить, что тут произошло, пока он сражался с разгневанной Лючией.

– Так Люк напал на нее? – Он обратился сразу ко всей троице.

Откинувшись на спинку стула и сворачивая папиросу после еды, Том кивнул:

– Налетел на нее, когда она вышла из ванны. Я услышал шум, как только вошел в дом. Встал на пороге спальни и велел ему убираться вон. Подонок. Еще хотел пальнуть в меня.

Том пожал плечами и затянулся папиросой.

– Спасибо тебе.

– Не за что. Это такая штука, мимо которой я не прохожу.

– Я успокоился, когда увидел его со шлюхой у салуна. Ну, думаю, парень нашел себе развлечение и оставит Лину в покое.

– Угу, а он заметил, как ты пошел к Лючии. Вот и решил, что Лина тебе уже не нужна, и явился новым претендентом, – пояснил Том.

– Он ошибся.

– Нельзя так относиться к девушке, – уточнил Джед.

– Джед прав, – поддакнул Чарли, опередив Хантера, который хотел что-то возразить. – Тебя она больше не интересует? Так и скажи. И мы с Джедом позаботимся о ней. Лучше уж это, чем превращать ее в еще одну кобылку в твоем стойле. Это не Лючия. Лина не шлюха по своей натуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению