Заколдованный родственник - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Батлер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованный родственник | Автор книги - Стивен Батлер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Я не мог быть полностью уверен, но мне показалось, что в двери промелькнули гном-кочевник и его птица.

«Они ТАКИЕ странные», – подумал я.

Гномы-кочевники вообще ничего не едят, поэтому ему сейчас, наверное, было довольно одиноко. Если бы он не был таким нелюдимым, я бы, может, даже его пожалел.

– Продолжаем! – прокричал папа. – Без лишних разглагольствований я желаю вам всем самого счастливого волшебного нового года и надеюсь, что вам понравится наш ПИР!

И с этими словами все разбежались в разные стороны, как жуки из-под только что поднятого бревна.

Через секунду все гости и персонал катались с хлебных палочек с перхотной посыпкой, прыгали на булочках с жучьими мозгами и наслаждались купанием в фондю из шиншильего сыра.

– Замешательно! – восклицали Коренные Сестрицы, глотая кукурузные чипсы с чили. Несколько секунд спустя они одновременно запрокинули головы и отрыгнули языки пламени. – Оштренько!

С интересом и с тревогой наблюдая за суетой вокруг, я пробрался к маме и папе.

С одной стороны, мне отчаянно хотелось с головой нырнуть в ближайший поднос с потрясающими тёртыми брауни размером с диванную подушку, но с другой – нужно было сообщить родителям, во что Плакунья Малуни превратила вестибюль, и рассказать им о предупреждении гнома-кочевника.

Я обогнул огромный термитный трюфель, и меня едва не сбила с ног Глэдис Поттс. Она тащила за собой стейк из хватенка размером с одеяло.

– Солнышко! – внезапно раздался мамин голос. – Вот ты где!

Мои родители и семья Квинзи стояли возле горы жаркого и фрикаделек из мозолей с шалфеем.

– Вот и наш малыш Фрэнки! – засмеялась Унга. Она обнимала Зингри, которая добралась до них первой.

– Где ты был? – спросил папа.

– Мы думали, что ты не придёшь, комочек, – сказал Орфис, горячо чмокнув меня в макушку.

– Мама! Папа! – воскликнул я. – Случилось ужасное…

– Знаем-знаем, – перебила меня мама. – Зингри нам рассказала.

– Терновник по всему вестибюлю? – переспросил папа. – Вот кошмар!

– Да, – кивнул я. – Плакунья Малуни готовит месть. Думаю, она плетёт заговор!

– Ох, Фрэнсис, не преувеличивай! – Мама закатила глаза. – Честное слово, она просто разводит пустые разговоры!

– Но её проклятия сбываются! – возразил я. – Она сказала: «Пусть вам колет зад шипами» – и теперь весь вестибюль в терновнике. А у Нэнси суп превратился в сопли!

– Что ж, сбываются-то не все проклятья, – ответила мама. Обычно она переживала обо всём больше всех нас, а сейчас как будто совсем не беспокоилась. Почему она не паникует?

Прежде чем я успел вставить ещё хоть слово, папа схватил жаркое и вручил его мне.

– Попробуй, – подмигнул он мне. – Давай.

Я осторожно взял ломоть мяса обеими руками и уставился на него. Он был размером с один из моих комиксов о приключениях капитана Киля.

Я откусил кусок. Ммм, как вкусно!

Пещерный кабан оказался сочным, нежным и жирным. Это было, наверное, лучшее праздничное жаркое, которое делала Нэнси. Секунду я думал, что расплачусь от счастья.

– Видишь! – сказала мама. – Волноваться не о чем.

– Потрясающе, – сказал я. – Но я не понимаю, какое отношение это имеет к Малуни?

– Эта заветренная лепреконша прокляла жаркое, – сказала Унга. – Но оно чавкательное и добавкоестное и ни капельки не сухое.

– Именно! – присоединился папа. – Малуни растеряла способности. Она стареет, и её проклятия уже не имеют такую силу, как раньше.

– Но гном-кочевник предупредил нас с Зингри, что должно произойти что-то ужасное! – воскликнул я.

– Это так, – подтвердила Зингри.

Родители обеспокоенно переглянулись.

– Что ж, я уверен, что он говорил про вьюнки, а эта проблема уже решена, – отмахнулся папа. – Ууф избавится от них после ужина.

– Будем надеяться, что на этом всё закончится. – Кажется, мама немного заволновалась. – По крайней мере, все здесь, так что проклятие про нежеланных гостей за пиршественным столом не сработало…

16. Нежеланные гости

Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!

Сначала звук раздавался вдалеке. Однако он сразу привлёк внимание всех гостей.

Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!

– Что это? – спросила Зингри.

– Наверное, Нэнси возвращается с чатни из манго, – предположила мама.

БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!

Постепенно звук становился всё громче.

БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!

Раздался оглушительный скрип – что-то отодвинуло стул от стола, – и все в ужасе вскрикнули.

Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!

Теперь звук был другим… мягче. То, что ходило под столом, запрыгнуло на стол.

– Видишь, что это? – спросила мама. – Если это Хоггит ищет объедки, я ему устрою!

Я подошёл к краю стола и наклонился, стараясь не потерять равновесие. Далеко внизу на деревянном сиденье виднелись три коричневых комка. Если бы я был нормального размера, каждый из них был бы с яблоко, но сейчас они казались огромными, как воздушные шары.

– Что там, Фрэнки? – окликнул меня папа.

Я уже открыл рот, чтобы крикнуть в ответ, что это какие-то гигантские шарики, но тут средний комок открыл жёлтые глаза и пристально посмотрел на меня.

Честно говоря, после этого у меня в голове всё смешалось. Я едва успел отбежать от края, когда…

БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!

Я отпрыгнул с пути чудовищных тварей, которые запрыгнули на стол с оглушительным «Бум!». Торопясь к родителям, я всё-таки обернулся, чтобы разглядеть странных созданий…

И немедленно узнал всех троих. Это были амулеты неудачи, которые прежде висели на поясе Плакуньи Малуни; теперь эти усохшие головы – уже не выглядевшие усохшими – оказались вполне себе живыми и, судя по их виду, были готовы к собственной пирушке.

Все застыли в ужасе. Сейчас мы были такими крошечными, что чудовищные головы выглядели ГИГАНТСКИМИ и возвышались над всеми нами.

– БЛА-А-А-А-А! – протянула одна из голов, выкатывая изо рта чёрный язык и обводя им неровные зубы.

– БРО-О-О-А-А! – взревели две остальные головы, и на столе воцарился хаос.

– Спасайтесь! – завыл Орфис, когда голова с кольцом в носу попрыгала к нам с открытым ртом. – ОНИ ПЫТАЮТСЯ НАС СЪЕСТЬ!

БАМ!

Голова приземлилась на край блюда, и шарики фарша из шалфея и мозолей взлетели высоко в воздух.

– Скорее, скорее! – закричал папа, хватая меня за руку и оттаскивая в сторону от головы, которая снова замотала покрытым струпьями языком. – Забирайся повыше!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению