Только для тебя - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только для тебя | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Самой? Разве не муж должен принимать решение?

– Кто лучше знает возможности женщины, чем она сама?

Глаза Ботолфа расширились, когда до него дошел глубокий смысл этих слов.

– Конечно. И какой прок в том, что женщина становится слабой, рожает ослабленных детей, которые не доживут и до года?

– Ваш род угасает, милорд. Ваша мать видит это и беспокоится. Я не стану вам льстить, утверждая, что меня это тоже беспокоит только из любви к вам. Лавингтоны всегда были хорошими сеньорами. Мы не хотим перемен, которые могут привести к худшему. Все, что я предлагаю, – это взглянуть на семью вашей будущей невесты. Вынуждены ли они возлагать все надежды на единственного ребенка, потому что других детей у них нет? Смерть поджидает нас на каждом углу и угрожает отнять жизнь у наших детей до того, как они обзаведутся семьей. Большая семья не только большая радость, но и гарантия того, что род не исчезнет. Возможно, все, что нужно вашей семье, чтобы остановить ее медленное умирание, – это влить в нее свежую кровь. Новую, свежую кровь.

– Плодоносную кровь, – пробормотал Ботолф. – Мудрые слова, сэр Эдрик. Вполне благоразумно исследовать историю воспроизведения потомства в семье невесты. Клянусь бородой святого Иосифа, это они, – прошептал он, повернув за угол и наткнувшись на Саксан и ее кузенов.

Ботолфа потряс вид Саксан, стоящей на коленях и захваченной азартной игрой в кости с пятью молодыми людьми. Но потрясение быстро сменилось любопытством, когда шесть пар глаз посмотрели в его сторону с одинаковым выражением испуга. Ботолф взял Саксан под мышки и помог ей подняться.

– Кто выиграл? – спросил Ботолф, пока она поспешно одергивала юбки.

– Она, – ответил Эддис с тяжелым вздохом. – Напрасно я надеялся вернуть то, что проиграл ей в прошлый раз. Ей, как всегда, везет. Хорошо еще, что у нас низкие ставки, а то бы мне пришлось ходить в лохмотьях.

– Довольно стонать, Эддис, – перебила Саксан. – Где мой выигрыш? Может быть, тебе помочь его собрать?

– Хвастунья, – буркнул Кенелм, вместе с братьями подбирая разбросанные по земле монеты и протягивая сестре. – Ну ничего, горечь проигрыша восполняется тем, что мы знаем, как ты потратишь выигрыш.

– Шли бы вы куда-нибудь, – проворковала Саксан, глядя на своего разговорчивого брата.

Эдрик разразился смехом, когда все пятеро молодых людей поспешили ретироваться, причем не самым достойным образом.

– Дитя, если бы ты могла так расправиться с шотландцами, наше оружие бы скоро заржавело.

– Да ну, ерунда. – Саксан не могла взглянуть на Ботолфа и потому сосредоточилась на запихивании монет в карманы. – Вы пришли, чтобы проводить меня в замок?

– Я пришел, чтобы попросить вас сопровождать меня на прогулке по саду моей матери.

Граф взял ее под руку и повел по чисто выметенной дорожке. Его рассердило, когда Эдрик догнал их и пошел рядом. Ботолф понимал, что наблюдения не избежать, и внутренне противился этому. У него не было никаких непристойных намерений, однако ему хотелось остаться с Саксан наедине. Ботолф чувствовал, что так сможет лучше узнать девушку.

– Дядя! – закричал Орик Джагер, подбегая к ним и дергая Эдрика за рукав. – Я думаю, тебе лучше пойти со мной.

– В чем дело? – нахмурился Эдрик, но Орик начал тащить его за собой.

– Кенелм дубасит Эддиса. – Орик взглянул на Ботолфа. – Вы позволите нам уйти, милорд?

– Ну конечно, – поспешно ответил Ботолф, встречая хмурый взгляд Эдрика широкой ухмылкой.

– Я вернусь через минуту, – твердо заверил Эдрик, устремляясь за племянником.

– Не торопитесь! – крикнул Ботолф, удерживая Саксан, сделавшую попытку следовать за ними. – А ты куда собралась?

– Посмотреть на драку, – ответила она.

– Я начинаю думать, что ты смотришь их слишком часто. Пропусти эту и пойдем со мной.

– Как хотите. – Девушка покорно пошла рядом. – Вы правы. Эддис и Кенелм часто дерутся.

Видите ли, Эддис умный и часто теряет терпение с Кенелмом, который умом не блещет. Мне кажется, что Кенелму надо научиться больше думать, а Эддису – контролировать свой гнев. Ваша мать сама делала планировку этого сада?

Ботолф еще не привык к свойственной ей быстрой смене темы и поэтому ответил не сразу.

– Да, – сказал он наконец. – Сначала отец и я считали этот сад глупостью, но скоро оценили его спокойствие и красоту. Здесь хорошо думается. – Граф улыбнулся, взглянув на нее и заметив, как лунный свет придает необычный блеск ее волосам. – А в Вулфшеде есть сад?

– Есть маленький, потому что у нас не так много земли. Мы с сестрой Тильдой никак не можем договориться о том, как он должен выглядеть. Мне нравятся обычные тропинки среди дикорастущего кустарника и деревьев, а она любит четкую планировку. Тильде также по душе белые и красные цветы, а мне – желтые и голубые. Кроме того, мои старшие сестры порой норовят что-нибудь посадить втайне от нас.

Ботолф покачал головой:

– Это нехорошо с их стороны.

– Конечно, но боюсь, у них нет выбора. Они раньше приносили нам семена, красивые цветы и виноградные лозы, а Тильда и я начинали спорить, где их посадить и как выращивать. Бедные растения засыхали. Теперь Тина и Тьюсдей просто прокрадываются в сад и сажают растения там, где хотят.

После их ухода Тильда и я долго ищем, где и что они посадили. По-моему, дядя возвращается. – Да, кажется, это он. К изумлению Саксан, Ботолф резким движением затащил ее в кусты и сделал ей знак молчать. Она повиновалась, но чуть не вскрикнула, когда граф опустился на землю, притягивая ее к себе, пока они не оказались скрытыми со всех сторон высокими зарослями. Саксан начала сомневаться в трезвости Ботолфа, но не нарушила молчания, даже когда ее дядя и его сын Олан остановились прямо перед ними. – Они, должно быть, вошли внутрь, отец, – предположил Олан.

– Наверное, хотя я не уверен в этом, – пробурчал Эдрик, направляясь к замку.

– Их нет в саду, иначе они бы не стали прятаться от нас, – добавил Олан, спеша за отцом.

– Не стали бы? Не убежден.

– Почему мы спрятались? – спросила Саксан, когда Эдрик и Олан удалились.

Ботолф пожал плечами:

– Назло ему.

Он тихо рассмеялся, когда Саксан подозрительно посмотрела на него: выражение ее лица говорило о том, что девушка сомневается в его здравом уме.

– Тебя очень охраняют, малышка.

– Охраняют? Зачем?

– Они ведь застали нас целующимися.

– Да, но застали только один раз, а мы целовались дважды.

Ботолф обнял ее за плечи и притянул к себе.

– Сделаем это в третий раз?

Саксан не сопротивлялась и обвила руками его шею.

Вернуться к просмотру книги