Сладкие слова соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие слова соблазна | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Почему?

— Потому что я зацепила пулей его голову, когда стреляла в него из бойницы. На его лице была кровь. Потом я разбила ему нос, ударив в лицо прикладом мушкета. Если я опять его ранила, стреляя в потолок, то это нисколько не охладило его рвения. Очень плохо. Это означает, что он сильный мужчина и преисполнен яростной решимости до нас добраться.

— Может, удрать, пока не поздно? Он сейчас на крыше. — Мойра наконец зарядила пистолет. — Добежим до конюшни, возьмем лошадей и уедем отсюда.

— Звучит заманчиво. — Плезанс уставилась на потолок, выбирая мишень. — Но вряд ли у нас получится. Вдруг он спустится с крыши и погонится за нами раньше, чем мы выведем лошадей из стойл? К тому же уже темнеет и метет все сильнее. Мы окажемся под открытым небом, а там нам Люсьена не победить. Здесь у нас есть хоть какое-то преимущество.

Плезанс прицелилась и выстрелила из мушкета. Люсьен закричал что-то по-французски и, судя по звукам, покатился с крыши. Она открыла рот и затаила дыхание, напряженно ожидая, когда он упадет на землю, но ничего не услышала.

Протянув Мойре свой мушкет для перезарядки, она схватила пистолет и быстро открыла окно, потом осторожно выглянула во двор, но на земле внизу было пусто. Она увидела приставную лестницу, по которой Люсьен забрался на крышу, но где же он сам? Внимание ее привлек тихий звук, она подняла голову и успела увидеть, как его нога исчезает над свесом крыши, венчающим карниз. Выругавшись, Плезанс поспешно закрыла окно.

— Он все еще жив? — спросила Мойра.

Ответом ей стал возобновившийся стук на крыше. Плезанс прицелилась, выстрелила и в очередной раз чертыхнулась: он продолжал стучать как ни в чем ни бывало! Она отдала пистолет Мойре и взяла мушкет, терзаясь досадой: все их усилия оканчиваются ничем, им до сих пор не удалось остановить Люсьена. Похоже, удача на его стороне. Она опять выстрелила и опять промахнулась — проклятые удары не прекращались, — и ее охватило странное чувство смирения.

— Он как будто видит нас, — пробормотала Плезанс и протянула было Мойре мушкет, но тут увидела, что девочка еще не перезарядила пистолет, потому что тряслась как в лихорадке. — Мойра, пожалуйста, успокойся. Конечно, все это ужасно, но мы не должны поддаваться страху. Держи себя в руках!

— Я стараюсь.

— Знаю, Мойра, знаю. Но постарайся лучше.

Плезанс хотела сама перезарядить пистолет, но вдруг почувствовала на своем лице что-то холодное и мокрое. По всему ее телу прокатилась волна ледяного озноба. Медленно подняв голову, она без особого удивления увидела, что Люсьен в конце концов пробил крышу. На миг она застыла как вкопанная, в ужасе наблюдая за дырой наверху, которая становилась все больше и больше. На пол падали куски дерева. Когда в проеме показался сам Люсьен, она наконец вырвалась из цепких лап страха и обернулась к Мойре, которая пялилась в потолок, держа в руке так и не заряженный пистолет.

— Мойра! — крикнула Плезанс. — Он сейчас будет здесь. Нам нужен пистолет.

Девочка сразу очнулась и вновь занялась оружием, но Плезанс знала, что уже поздно: Люсьен вот-вот будет в хижине. Ее мушкет тоже остался незаряженным. Она держала его как дубинку и поджидала врага.

Не успела она занять боевую стойку, как Люсьен упал в рваный проем, проделанный им в крыше, и с налету бросился на нее. Плезанс ударила его мушкетом, но это не остановило мерзавца. Он двинул ее ногой в грудь, и она упала на пол, больно ударившись. Не дав своей жертве перевести дух и увернуться, Люсьен навалился на нее всем телом. Плезанс отбивалась, несмотря на боль.

Пока они катались по полу, Плезанс быстро взглянула на Мойру, которая безуспешно целилась в Люсьена. Плезанс никак не удавалось достаточно долго удержать его в одном положении. Даже когда она на секунду прекращала драться, он нарочно поворачивался так, что она оказывалась между ним и Мойрой.

Негодяй был очень силен, и Плезанс скоро проиграла бой. Он рывком поднял ее с пола, завел ей руки за спину, больно стиснув запястья, и взял в захват ее шею. Люсьен держал ее так крепко, что ей было трудно дышать, а малейшее движение усиливало боль. Мойра стояла, целясь в них из пистолета, но Плезанс видела, что девочка сильно напугана, и сомневалась, что от нее будет какая-то польза.

— Стреляй в него! — приказала она Мойре, однако ее хриплый шепот не сумел вывести девочку из шока.

— Non, моя приблудная дочурка не станет в меня стрелять, — сказал Люсьен. — Иди сюда, девочка, поцелуй своего папу. — Он выпятил губы и непристойно причмокнул. — А впрочем, не стоит. Ты что-то неважно выглядишь, малышка. Отчего ты так побледнела?

— Отпусти ее, — проговорила Мойра высоким дрожащим голосом, — или я тебя застрелю.

— Чтобы застрелить меня, тебе придется сначала продырявить эту шлюху.

— Я выпущу пулю в твою гнусную рожу.

Люсьен засмеялся. Мойра нажала на спусковой крючок, положив конец его веселью.

Глава 15

Она промахнулась. Люсьен взвизгнул и оттолкнул Плезанс, которая с размаха ударилась о стену. Ноги ее подкосились, и она осела на пол. Но крики Мойры придали ей сил. Кое-как поднявшись, Плезанс бросилась на помощь девочке. В это время Люсьен вырвал у дочери пистолет и ударил ее рукояткой по голове. Плезанс ахнула, увидев, как Мойра рухнула на пол, по ее лицу текла струйка крови. Когда Люсьен обернулся, Плезанс кинулась за мушкетом. Она успела схватить оружие и остановить нападение врага, замахиваясь на него каждый раз, когда он пытался к ней приблизиться.

— Если ты обидишь Мойру, Тирлох тебя убьет, — предупредила она Люсьена. — Он выследит тебя как бешеного пса.

— Тирлох? — Люсьен расхохотался. — Сильно сомневаюсь, что он меня выследит. Oui, разве что в качестве привидения.

Люсьен гнусно ухмыльнулся, и Плезанс почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Ей не хотелось ему верить, однако это было очень похоже на правду. Иначе почему вообще Люсьен сюда заявился? И почему Тирлох не вернулся с охоты, несмотря на сильную метель? Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от услышанного.

— Я вижу растерянность на твоем симпатичном личике, — протянул Люсьен. — Может быть, ты не поняла, что я тебе сказал? Наверное, все дело в акценте.

— Я поняла, что ты хочешь нас обмануть. Хочешь, чтобы мы поверили, будто ты в конце концов победил Тирлоха.

От ярости голос Плезанс окреп и стал язвительным, это явно разозлило Люсьена.

— Я действительно его победил. Я оставил его в лесу истекать кровью, и он наверняка уже отправился на тот свет.

— Нет! — вскрикнула Плезанс и замахнулась мушкетом, целясь ему в голову, но он проворно отпрыгнул в сторону. — Ты лжешь, проклятый трус!

— Лгу? Какая же ты глупая женщина! — Люсьен покачал головой и заговорил очень медленно, как будто имел дело с бестолковым ребенком. — Я победил Тирлоха. Его больше нет. Он больше не будет драться со мной и не будет меня выслеживать, и он никогда не придет сюда, чтобы тебе помочь. Он уже мертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию