Вторая жена. Часть 3 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая жена. Часть 3 | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

«Они тоже изменились! — сказала себе. — Все изменилось в тебе. Уже не та нежная девочка с наивным взглядом, а женщина, которая убивала, которая не сломилась от невзгод и страданий, выпавших на её долю. Это не может не повлиять, не изменить!».

— Акрам! — крикнула я, раньше, чем он напал. Первым.

От выпада братского меча увернулась, ушла в сторону, как учил Аббас. Затем снова позвала его и принц Роккара обернулся. Сперва занёс меч, приготовившись напасть, но замер и лишь глаза его расширились от удивления, да тень сомнения мелькнула во взгляде.

— Стойте! — рявкнул так, что даже я немного испугалась. Наверное, ожидала реакции, но не такой. Как оказалось, принц остановил своих людей, наседавших на махариба Аббаса.

Чуть скосив взгляд, заметила, что мой спутник стоит, широк расставив ноги, с мечом наголо, а против него уже двое. Третий ранен, но, кажется, не сильно. Смотрит демоном, явно мечтала прикончить варвара.

— Майрам? — то ли спросил у меня, то ли у себя самого брат.

Я опустила оружие, шагнула вперёд так, чтобы солнце, пробивавшееся сквозь ветви, попало на лицо, чтобы он смог лучше рассмотреть ту, против кого поднял оружие.

— Мой брат! — проговорила в ответ и чуть поклонилась, как учили меня в родном Роккаре.

— Но ... как? — спросил он, сведя брови. — Откуда?

— Тот же вопрос я могу задать и тебе, — сказала я.

Действительно, меньше всего я ожидала увидеть в этой заброшенной и забытой всеми долине наследного принца Роккара. Так вот кто, оказывается, был спутником Исхана. Вот, за кем мы шли столько дней, не зная и не догадываясь, кто именно следует впереди нас, увлекаемый обманщиком жрецом.

Правда оказалась невероятной и, в то же время, приятной.

— Опустите оружие! — велел принц.

Аббас хмуро взглянул на своих недавних врагов и подошёл ко мне, встал рядом, готовый в любой момент прийти на помощь.

— Не надо, — попросила я друга. — Это же мой брат!

Аббас не ответил, но по его взгляду поняла: брат или нет, но варвар встанет на мою сторону при любом раскладе. Единственный верный друг, которого мне суждено потерять, едва Шаккар вернётся. Я была уверена в том, что Аббас не задержится рядом. Не после признания, вырвавшегося так случайно.

— Вот уж не ожидал! — протянул брат. Он рассматривал меня с ног до головы. Взгляд скользил по телу и, кажется, Акрам не узнавал свою маленькую хрупкую сестрёнку, отданную когда-то второй женой к могущественному союзнику.

— Изменилась, да? — не удержалась я.

Между нами стояла стена. Я ощутила, что потребуется время, чтобы мы снова стали близки друг другу.

— Изменилась! — согласно кивнул Акрам. — Это жизнь в Хайрате сделала тебя такой? — спросил колюче.

Я передёрнула плечами.

— Нет. Это наш отец сделал меня такой! — произнесла в тон ему. — Не отправь он меня к варварам, не отдай в жёны Шаккару, была бы я прежней Майрам, пригодной лишь танцевать да раздвигать ноги для выбранного отцом мужа.

Акрам едва не поперхнулся от моих слов. Не привык, чтобы женщины его страны говорили в подобном тоне с мужчиной. А я почему-то сразу вспомнила Тахиру. Уж кто-кто, а принцесса варваров была той, кто не склонит головы, кто считает себя равной мужчинам. Да и отчего так не считать, если в бою не имеет себе равных? Физическая сила, единственное, что отличает женщин от мужчин. Будь мы сильны, не сидели бы в сералях дожидаясь благосклонности мужчин.

Я смотрела на брата другими глазами, читая в его взгляде о себе самой не самые лестные мысли. Видела себя в его взгляде и понимала, что Акраму очень не нравится та, кем я стала. Впрочем, он этого и не скрывал.

— Хорошо, — проговорил он, закончив беглый осмотр новой меня, — мы после обсудим твоё перевоплощение, но скажи мне, ради всех богов, откуда ты взялась здесь, в этой долине?

Значит, разговор решил отложить, — поняла я, — может, оно и к лучшему. Сейчас не хотелось тратить время на споры. К тому же Акрам теперь не имел надо мной власти и нравится ему это или нет, единственный мужчина, кто мог мне что-то указывать — это мой муж, принц Шаккар. Но варвар отсутствовал по понятным причинам, а потому я сделала вывод, что не намерена подчиняться даже брату. Надеялась только, что, памятуя о своёй жене-воительнице, он усмирит праведный гнев истинного сына своёго отца.

— Я хотела спросить тебя о том же, мой брат! — ответила, вглядываясь в его глаза. Было интересно, где сейчас находится его жена. Неужели, Тахира изменила своёму характеру и ожидает возвращения своёго мужа, сидя на расшитых подушках в серале? Ублажая слух музыкой, а взгляд танцами рабынь? Как-то верилось с трудом. Пусть я была мало знакома с сестрой своёго мужа, но определённые выводы успела сделать и вряд ли ошибалась.

— Пройдём к костру! — предложил брат и сделал широкий, приглашающий жест рукой. — Там и поговорим, — после чего покосился на моего спутника. Узнал ли он в нём молочного брата Шаккара? Того самого воина, что когда-то танцевал танец войны вместе с Тахирой на моей свадьбе в Роккаре. Думаю, нет. Слишком подозрительным был этот взгляд.

Стоило отдать должное Аббасу. Он едва ли обратил внимание на Акрама. Прошёл за мной следом тенью и опустился у костра, поджав ноги и положив рядом оружие, явно не доверяя моему брату. Винить его за это не стала, лишь отвернулась, глядя на брата.

Принц Роккара выглядел усталым. Сел напротив меня, его люди в отдалении, но так, чтобы при малейшей опасности прийти на помощь принцу. Я хмыкнула, удивляясь, как быстро все изменилось между нами. Вот мы рядом, брат и сестра, рождённые от одного отца, вышедшие из утробы одной матери, но чужие друг другу по своёй сути. Я и Аббас, наверное, были более близки духовно, чем мы с Акрамом даже в лучшие дни наших отношений, ещё когда я жила в серале родного дворца.

Акрам продолжал смотреть так, что было видно: не принял новую меня, не смирился.

«Мне всё равно! — подумала равнодушно. — Не зря брачный обряд отдаёт жену в семью мужа,

делает её частью этой семьи». Вазир и Шаккар стали для меня моими новыми родственниками. Теми, кто заменил настоящую семью. В Роккаре у меня осталась, разве что, мать. Отчего-то была уверена, что лишь она тосковала по мне. А вот отец и брат давно и думать забыли обо мне...

«Иначе непременно помогли бы Хайрату, когда Вазир попросил о помощи, но нет. Словно забыли, что там осталась дочь и сестра!» — мелькнула мысль.

— Я скажу первая! — нарушила затянувшееся молчание.

Акрам кивнул.

— Мы преследуем человека по имени Исхан, — начала я. — Он жрец Великого Змея в храме Хайрата.

Лицо Акрама потемнело. Он без сомнений, знал, кто такой этот жрец, человек, которого приютил принц и помог добраться в долину. Стало даже интересно, как уговорил брата хитрый Исхан? Спрошу, как выпадет случай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению