Ораторское искусство с комментариями и иллюстрациями - читать онлайн книгу. Автор: Марк Туллий Цицерон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ораторское искусство с комментариями и иллюстрациями | Автор книги - Марк Туллий Цицерон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Маний Манилий Непот – консул в 149 г. до н. э., полководец, руководил осадой Карфагена.

Военный трибун – командир легиона. В легион на год назначалось шесть военных трибунов, каждый из которых командовал по два месяца. При этом для первых четырех легионов они не назначались консулом, а выбирались трибутными комициями – особо организованными собраниями граждан.

Масинисса (240–169 до н. э.) – царь Нумидии, перешедший со стороны Карфагена на сторону Рима в 206 г. до н. э.

Как только я к нему явился, старец, обняв меня, прослезился; затем он обратил свой взор к небу и сказал: «Благодарю тебя, Высокое Солнце, и вас, другие небожители, за то, что мне, прежде чем я уйду из этой жизни, дано увидеть в своем царстве и под этим кровом Публия Корнелия Сципиона, чье одно уже имя возвращает мне силы. Ведь в моей душе всегда живы воспоминания о том наилучшем и совершенно непобедимом муже». Затем я расспросил его о его царстве, а он меня – о наших государственных делах, и весь этот день прошел у нас в оживленной беседе.

Солнце – в Нумидии Солнце и Луна относились к верховным божествам.

Воспоминания – в первой книге «Тускуланских бесед» Цицерон подробно говорит о природе памяти, связывая с ней существование всех наук и считая ее чем-то чудесным. Память никак не могла зародиться в природе, она божественного происхождения, несравненна и непостижима.

После этого, когда я был принят с царской пышностью, мы продолжили беседу до глубокой ночи, причем старец говорил только о Публии Африканском и, как казалось, помнил все его не только деяния, но и высказывания. Потом, едва мы расстались и легли спать, я, и утомленный дорогой, и бодрствовавший до глубокой ночи, заснул более глубоким сном, чем обычно. В нем мне – думаю, в связи с тем, о чем мы беседовали (ведь вообще бывает, что наши помышления и разговоры порождают во сне нечто такое, о чем Энний пишет относительно Гомера, о котором он, по-видимому, часто размышлял и говорил наяву) – явился Публий Африканский в том виде, в каком он, по своему восковому изображению, мне знаком больше, чем по его живому облику. Как только я узнал его, я содрогнулся, но он молвил: «Будь тверд, Сципион, и отбрось страх, а то, что я тебе скажу, передай потомкам.

Квинт Энний (239–169 до н. э.) – основатель римского гекзаметрического эпоса. Речь о поэме «Анналы», дошедшей до нас в цитатах, где, в частности, есть слова: «…somno leni placidoque revinctus …visus Homerus adesse poeta» («когда я был тихим и любезным сном побежден… я во сне увидел, что передо мной предстал поэт Гомер»).

Восковое изображение – посмертная маска в древнем Риме была родовой иконой в храме, говорившей об обожествлении предка.

Видишь ли ты вон тот город, который, хотя я и заставил его покориться римскому народу, снова вступает на путь войн и не может оставаться мирным?» При этом он с какого-то высоко находящегося и полного звезд, светлого и издалека видного места указал мне на Карфаген. «Осаждать этот город ты теперь явился сюда чуть ли не как простой солдат. Ты как консул разрушишь его через два года, и у тебя будет тобой самим заслуженное прозвание, которое ты пока еще носишь как унаследованное от меня. А после того как ты разрушишь Карфаген, справишь триумф, будешь цензором, как посол отправишься в Египет, в Сирию, в Азию, в Грецию, ты будешь вторично избран в консулы заочно, завершишь величайшую войну и разрушишь Нуманцию. Но когда ты на колеснице въедешь на Капитолий, ты застанешь государство потрясенным замыслами моего внука.

Город – Карфаген, поставленный в зависимость от Рима по итогам Второй Пунической войны, но вновь вооружавшийся для войны против Рима.

Видное место – Млечный Путь, который во времена Цицерона считался тропой к жилищу богов. Цицерон переводил на латынь хрестоматийную греческую поэму Арата «Явления», посвященную звездному небу как главному закону мироздания, где Млечный Путь вдохновенно описан как задевающий различные созвездия и тем самым сосредотачивающий в себе идею небесного величия.

Въезд на Капитолий – заключительная часть триумфального шествия: здесь победитель приносил жертву Юпитеру Капитолийскому (в древнейшие времена в жертву приносились пленники) и слагал с себя венок в храме.

Внук (по матери) – Тиберий Гракх, демократический политик, автор земельного закона, подрывавшего позиции патрицианской знати и вызвавшего волнения.

(XII, 12) Здесь именно ты, Публий Африканский, должен будешь явить отечеству свет своего мужества, ума и мудрости. Но я вижу как бы двоякий путь, определенный роком на это время. Ибо, когда твой возраст совершит восемью семь оборотов и возвращений солнца, а эти два числа, из которых одно по одной, другое по другой причине считается полным, в своем естественном обороте завершат число лет, назначенное тебе роком, то к тебе одному и к твоему имени обратятся все граждане, на тебя будет смотреть сенат, на тебя – все честные люди, на тебя – союзники, на тебя – латиняне; ты будешь единственным человеком, от которого будет зависеть благополучие государства, и – буду краток – ты должен будешь как диктатор установить в государстве порядок, если только тебе удастся спастись от нечестивых рук своих близких».

Двоякий путь – имеется в виду, что в старости можно продолжить деятельную жизнь, а можно просто отдыхать и наслаждаться. Перед нами может быть отсылка к известной басне «Геракл на распутье между Добродетелью и Порочностью», но только применительно к старому возрасту, когда уже нет сил на пороки, но и добродетели общественной жизни осуществлять непросто. Цицерон посвятил целый диалог «О старости» выяснению того, в каких случаях она может быть не менее доблестной, чем зрелый возраст, и почему старики могут быть авторитетны не только в теоретических, но и в острых политических вопросах.

Оборотов и возвращений солнца – в античной астрономии (которую Цицерон знал как переводчик поэмы Арата «Явления») изменение дневной высоты солнца от зимы к лету и от лета к зиме понималось как «подъем» и «возвращение», как будто солнце уходит все выше, а потом возвращается и светит все ниже. Так описывалось его движение по эклиптике, связанное с наклоном земной оси, при этом исходили из ассоциаций, возникающих при взгляде на положение солнца, а не из общей работы небесного механизма.

Полные числа – в математической философии Пифагора заключающие в себе полноту какого-то смысла. 7 – полное число как обозначающее небесную гармонию семи планет и соответствующую музыкальную гармонию (нынешние 7 нот), а 8–2 в кубе, а куб считался образцом совершенства в природе.

Честные люди – самоназвание партии оптиматов, отстаивавшей интересы знати.

Латиняне и другие союзники – исконные жители Рима и Лация (а к союзникам могли принадлежать и любые жители Италии, лишь бы они были в подчинении Рима), при этом не имевшие всех прав гражданства. Партия популяров, противостоявшая партии оптиматов, выступала за равенство в правах граждан Рима и латинян, италиков и других союзников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению