Заговор Алого Первоцвета - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Хоук cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор Алого Первоцвета | Автор книги - Саймон Хоук

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Андре нахмурилась.

– Да, хорошо, это могло сработать таким образом, но ведь старый директор, тот, кто ушел в отставку…

– Дарроу.

– Он бы знал, потому что видел старое досье. Он бы узнал имя Карнена!

Финн кивнул.

– Уверен, что так и было.

– Тогда почему?..

– Потому что титул Дарроу как директора АВР был прикрытием. Он действительно был административным директором агентства до того, как ушел в отставку, но он также был руководителем тайных операций, агентства внутри агентства.

Андре села, мотая головой.

– Я сдаюсь, – сказала она. – Это слишком много для меня.

– Мы с Лукасом чувствовали то же самое, когда Кобра все это нам вывалил, – сказал Финн. – Подумай о том, что Дарроу ушел в отставку с поста директора агентства. Официальной причиной его отставки был провал тайной попытки агентства перехватить юрисдикцию по корректировке у корпуса времени. Он взял вину на себя, а также подал в отставку в знак протеста против того, что корпус рефери передал контроль над АВР корпусу наблюдателей в связи с тем, что агентство стало неуправляемым. При этом тот факт, что он ушел в отставку, послужил ему защитой от расследования, проводимого новой администрацией. Должность директора – это прежде всего административная работа. Когда новая администрация пришла к власти, они узнали, что директор был не более чем номинальным главой в течение многих лет. Если в агентстве обнаружилось, что директор на самом деле не руководит делами, то где лучше спрятать человека, который действительно отдает приказы? – Финн развел руки в стороны. – В офисе директора, естественно.

Андре несколько раз моргнула и быстро потрясла головой.

– Значит, директор, который реально не руководит, на самом деле тот…

– Кто на самом деле всем заправляет, – сказал Финн.

– Что меня беспокоит, так это то, что я думаю, что начинаю понимать все это, – сказала Андре.

– Кобра понял, что Дарроу должен быть главным в тайных операциях, или одним из главных, когда выяснил, что Дарроу ничего не сказал, получив информацию о Джеке Карнене. Карнен был агентом с кодовым именем и, ко всему прочему, руководителем полевых операций. Во время пребывания в офисе директора Дарроу должен был иметь доступ к его досье и он должен был знать его настоящее имя.

– Но тогда он будет знать, что Кобра тоже будет знать…

– Нет, он не будет, – сказал Финн. – Шпионы ультрапараноидальны. Предполагается, что агенты знают друг друга только по назначенным им кодовым именам. Мангуст и Кобра очень тесно сотрудничали, и у них установились особые отношения. В качестве жеста доверия они нарушили правила и тайно назвали друг другу свои настоящие имена.

– Похоже, это вышло боком для Карнена, – сказала Андре.

Финн покачал головой.

– Нет, не вышло. Откуда мы знаем о Карнене? Это было имя, которое он дал Фицрою, если предположить, что Фицрой – настоящий. В противном случае, это было имя, которое дал нам Фицрой, когда он придумал этого псевдонаблюдателя. В любом случае, Мангуст или Карнен были практически уверен, что за ним будет послан именно Кобра. Использовав свое настоящее имя, которое, как он знал, будет передано Кобре, он сделал две вещи. Он бросил открытый вызов Кобре, своему старому напарнику, и в то же время предупредил его остерегаться Дарроу.

– Но тем самым он также выдал себя, – сказала Андре. – Если он – Фицрой, то должен знать, что именно его Кобра заподозрит в первую очередь.

– Это если предположить, что он Фицрой, – сказал Финн. – Даже если это так, сделать себя логическим подозреваемым – это то, что могло бы его позабавить. Мы действительно не в том положении, чтобы что-то предпринимать без доказательств, и он это знает.

– Если Мангуст действительно Фицрой, – сказала Андре, – то что случилось с настоящим?

– Может быть, Карнен его где-то спрятал, – сказал Финн. – Или, может быть, он убил его. А возможно, настоящего Фицроя никогда не было. Проблема в том, что у него есть хроноплата. После стольких лет работы в агентстве у него должны быть свои контакты. Кобра может знать некоторых из них, но он не знает их всех. Если мы начнем подбираться слишком близко, и Мангуст пронюхает об этом, все, что ему нужно сделать, – это переместиться, навестить какого-нибудь косметического хирурга, с которым у него был старый уговор, получить новое лицо, вернуться и начать все заново. Ты жаловалась, что у тебя недостаточно ответственности на этом задании. Ладно, теперь у тебя самая ответственная работа из всех нас. Ты станешь тем, кто расскажет нам правду о Фицрое.

– Этот мальчик будет ключом, – сказала она. – Если он свяжется с Фицроем, мы узнаем. Что ты хочешь, чтобы я сделала с мальчиком?

– Ничего не делай. Следуй за ним, если будет такая возможность. У него где-то есть брат, о котором он очень заботится. Найди мне этого брата.

10

– На этот раз Сен-Жюст не сможет нам помочь, – сказал Фицрой.

Финн и Лукас сидели за маленьким столиком в крошечной квартирке, уплетая скромный обед из вина, хлеба и сыра. Скорее всего, где-то в этой самой квартире Фицрой хранил свою хроноплату. Было огромным искушением скрутить его в бараний рог, обыскать жилье, найти плату и взять его в плен. Единственное, что их останавливало, – Фицрой вполне мог оказаться тем, за кого себя выдавал. Если бы дело обстояло именно так, то, учитывая, как он уже относился к ним, их военный трибунал был бы предрешен. Да и хроноплата могла быть спрятана в другом месте.

– Граф де Турне де Бассерив был приговорен к смерти вместе со всей своей семьей, – сказал Фицрой. – Графиня и двое ее детей все еще в относительной безопасности. Они в Вальми, где их прячут доверенные друзья. Де Турне, однако, все еще где-то в Париже. Сен-Жюст совершенно не в курсе. Он был осужден заочно, и Сен-Жюст сделал все, что мог, чтобы его защитить, но он уже находился в немилости у остальных членов трибунала.

– Как он узнал, где находится семья? – спросил Лукас.

– Турне и Сен-Жюсты знали друг друга до Революции, – сказал Фицрой. – Едва ли они принадлежали к одному социальному классу, но Сен-Жюсты тоже не бедствовали. Арман Сен-Жюст только что сообщил, что у Турне были близкие друзья в Вальми, торговец и его жена, дети которых ходили в школу вместе с Сюзанной де Турне и молодым виконтом. Фицрой улыбнулся. – Гражданин Сен-Жюст оказал нам большую помощь, информируя меня как члена лиги. Однако теперь, когда де Турне был осужден, это лишь вопрос времени, пока солдаты Республики не выследят его семью. Вы должны вытащить их первыми. Мы вытащим старика, как только его найдем.

– Ну, по крайней мере, вытащить их из Вальми должно быть проще, чем вытащить кого-то из Парижа, – сказал Лукас. – Там, конечно, будут заставы с солдатами Республики, но контроль не будет таким жестким, тем более, что Первоцвет не был активен в том районе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению