Огонь гор - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь гор | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

К тому моменту, когда Мунган закончил показывать каждый уголок крепости, каждую пристройку и каждого человека, жившего за стенами крепости, Мойра совершенно выбилась из сил. Она споткнулась о стол для подаяния, находившийся перед парадным залом, на котором были расставлены еда и питье для нищих и монахов. Мунган был состоятельным человеком. Это ясно. Высокий темноволосый мужчина с привлекательными, хотя и грубыми чертами лица откровенно хотел понравиться ей. И это могло бы польстить Мойре, если бы он ухаживал не за ее землями, а за ней самой. Сейчас же Мойру раздражало, что ее водят по поместью, словно будущую хозяйку.

– Вот, как видишь, я многое могу предложить, – заявил он в конце концов.

– Да, сэр Мунган, это так. У вас очень хорошие владения. Кажется, дела у вас обстоят не хуже, чем у некоторых английских лордов.

Мойра с трудом сдержала улыбку, когда Мунган выпятил мощную грудь.

– Не думаю, что слишком преувеличу, если скажу, что владение это лучше и богаче, чем Драмдерг Тэвига.

– Вполне возможно. Только я никогда не видела Драмдерга. Может быть, там есть нечто, что понравится мне больше, – уклончиво ответила Мойра. Она заставила себя встать. – Спасибо, что показали мне все это. А теперь, с вашего позволения, я, пожалуй, отправлюсь в свою комнату и немного отдохну.

Мунган потер своей большой лапищей квадратный подбородок.

– Ты устала? Я думал, ты сильнее, если выжила после такого путешествия с моим кузеном.

Мойра остановилась у лестницы и прямо взглянула в его глаза.

– Ну, мы шли спокойным шагом…

Она направилась к восточной башне, чтобы ненадолго прилечь, – надо восстановить силы, потом найти Адэра. Мойра поняла, что скучает по ребенку. Его забрали у нее так быстро, что осталось некое ощущение потери. Кроме того, ее очень интересовало, как за ним ухаживают.

Войдя в комнату, отведенную ей с Тэвигом, она увидела Уну, расхаживавшую взад-вперед, и застонала. Букет Мунгана швырнула на сундук с одеждой. Едва взглянув на кузину, не отрывавшую от нее подозрительного взгляда, Мойра подошла к кровати и упала на нее, глядя в потолок.

– Ты гуляла во дворе с Мунганом, да? – Уна встала у кровати, упершись кулаками в массивные бока.

– Меня что, выдало ощущение крайней усталости? – поинтересовалась Мойра.

– Я видела тебя из окна моей комнаты. Я видела, как сопровождал тебя всюду, демонстрируя владения будущей хозяйке.

– Ты имеешь в виду, что видела, как он тащил меня к каждому столбу и я передвигалась почти бегом?

Уна махнула рукой.

– Просто надо научиться ходить с ним в ногу и еще надо знать, как замедлять его шаг. Он – большой мужчина и ходит по-мужски.

– С такими мужскими шагами можно не отстать от несущейся галопом лошади, – съязвила Мойра.

– Мне известно, как ты флиртовала с ним и восхищалась этой крепостью, – не приняла ее шутки Уна.

– Уна, я была слишком сосредоточена на том, чтобы не упасть. Упади я, он точно не заметил бы этого и тащил бы меня дальше. Что касается восхищения крепостью, то, боюсь, я мало что видела. От бега у меня все рябило в глазах.

– Он подарил тебе цветы! – взвизгнула Уна, схватив поникший букет и потрясая им перед лицом Мойры.

– Если они тебе так уж нравятся, можешь взять их, – нашлась с ответом Мойра.

Уна придирчиво пригляделась к помятым маргариткам и отбросила их в сторону.

– Ты что, уронила их и потом наступила? – буркнула она, желая поддеть соперницу.

– Нет, они так выглядели, когда он дарил букет. Сэр Мунган не мастер ухаживать. Хотя, если принять во внимание, что он ухаживает за грудой камней на другой стороне озера, то это получается у него не так уж и плохо.

– Не понимаю твоего остроумия. – Уна отодвинула ногу Мойры и присела на кровать. – Я здесь, чтобы сказать тебе честно: мне нужен Мунган! – Она посмотрела на Мойру. – Вы уже стали любовниками?

– Нет! – Мойра прижала руку к груди. – Уна, я поражена до глубины души твоими подозрениями.

– Оставь, я сказала ерунду. Но ты догадалась о наших с Мунганом отношениях. Зачем тебе вставать между нами?

– Боюсь, Уна, ты не понимаешь, что именно стоит между тобой и Мунганом Коллом. Вовсе не я, а крепость с башней.

– Я знаю, Мойра, как решить эту проблему. Если ты отдашь мне эту крепость, тогда Мунган захочет жениться на мне и оставит тебя в покое. Ну разве это не выход?

Мойра поднялась, опершись на локти, и взглянула на Уну, не веря своим ушам.

– Уна, выслушай меня очень внимательно. Я жила под гнетом твоего отца долгих десять лет. Ты лучше других должна понимать, что это была за жизнь. Я терпела ее, потому что думала: выбора нет, я завишу от его милости. Теперь я обнаружила, что выбор у меня все-таки есть. Больше того, он был всегда, но твой отец лгал, скрывал от меня правду. Ты хотя бы представляешь, что я теперь чувствую?

Судя по выражению лица Уны, она была далека от переживаний Мойры.

– Ну, думаю, тебе есть из-за чего злиться, – сказала она. – Но какое отношение это имеет к крепости с башней? Ты можешь даже ненавидеть моего отца, и это будет справедливо. Но при чем тут груда камней?

– Она моя. Возможно, я никогда не получу обратно те деньги, что перешли ко мне по наследству, их украл твой отец, но он не сможет сунуть эту груду камней в кошель, украсть ее у меня. Эта груда камней и есть моя свобода. Я не могу просто передать тебе ее, чтобы ты смогла заставить Мунгана Колла жениться на тебе. Пойми это, Уна!

– А! – Уна вскочила. – Ты просто эгоистка! Все твои разговоры о свободе – глупость и ерунда. Тебе нужен мой мужчина.

Мойра снова легла.

– Мне не нужен твой мужчина. По правде сказать, я не понимаю, зачем он тебе нужен, если браке ним ты хочешь делить крепостью с башней. Где твоя гордость?

– Я могла бы задать тебе тот же вопрос, кузина. Ты распутствуешь с убийцей на пути через всю Шотландию.

– Тэвиг никого не убивал, – возразила Мойра, но Уна уже нервно шагала к двери.

Мойра поморщилась, когда ревнивица с грохотом захлопнула за собой дверь.

Все, о чем ее пытался предупредить Тэвиг, сбывалось. Мунган предпринял лишь первую попытку поухаживать за ней, но Мойра была уверена, что он продолжит их. Теперь еще Уна злилась и ревновала. Ситуация будет только усугубляться. Они с Уной не были подругами и в будущем не стали бы ими. Но Мойре не хотелось и становиться врагами с кузиной. В конце концов, обе они страдали от жестокого обращения сэра Бернарда, и это роднило их. Вражды с ней нельзя допустить.

Чем больше Мойра размышляла о ситуации, в которой оказалась, тем больше понимала, что Тэвиг был прав. Существовал один простой, но верный способ положить конец всей этой бессмыслице – принять предложение Тэвига. Она выговорила Уне за желание подкупить мужчину башней, а сама раздумывала, не выйти ли замуж, чтобы положить конец глупому поведению Мунгана и Уны. Имела ли она право осуждать глупышку кузину?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению