Огонь гор - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь гор | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Муж прогнал ее, так что я о ней совсем не думаю, – сказала Мойра.

Мэри с усмешкой покачала головой:

– Нет-нет, уверена, что думаешь. Готова держать пари, что ты не думала ни о чем другом с того самого момента, как она обнаружила вас в коровнике. Я сказала Джинни, что Томас занят и что он не захочет с ней встречаться, но она не послушалась меня. Дитя мое, она не стоит того, чтобы из-за нее волноваться. Она из тех женщин, которых предпочитают мужчины, прежде чем обзавестись семьей.

– И, наверное, одна из тех, которых предпочитают мужчины даже после того, как обзавелись семьей, – со вздохом ответила Мойра.

Мэри утвердительно кивнула:

– Да, к сожалению, это так. Но к нашему Томасу это не относится. Он не такой.

– Как вы можете говорить с такой уверенностью?

Я чувствую это здесь. – Мэри указала на грудь. – Будь я девушкой, которой надо решить, какому сладкоголосому мужчине довериться, я выбрала бы красавца брюнета. У него есть сердце, смелость и благородство. – Хозяйка улыбнулась, когда Мойра покраснела. – Я знаю, что Томас утаивает от нас кое-какие секреты. Но он непременно раскроет их, когда сможет.

– Почему вы думаете, что у него есть секреты?

– Мойра, девочка моя, я родилась в бедности, выросла в бедности и замужем за бедняком. И я сразу узнаю дворянина, когда увижу. Так вот, этот человек не простолюдин и не бедняк. Я уверена, что когда-то он повелевал людьми и жил очень даже неплохо. Да-да, он благородного происхождения, но сейчас по какой-то причине странствует, притворяясь бродягой. Мыс Робертом думаем, что он от кого-то скрывается. У людей, обладающих властью и богатством, часто имеются враги. – Потянувшись через стол, Мэри похлопана девушку по руке. – Но ты не бойся. Он может скрываться здесь столько, сколько захочет.

Поначалу Мойра хотела отрицать все, что сказала Мэри, но потом решила, что опасаться нечего. Мэри и Роберт явно симпатизировали Тэвигу и собирались молча подыгрывать ему, пока он не будет готов к иному. Невольно поморщившись, Мойра подумала: «А может, Мэри с мужем догадались, что мы с Тэвигом вовсе не супруги?»

– Я уверена, он оценит вашу доброту, – пробормотана она. – Но теперь-то вы понимаете, почему я так нервничаю из-за угроз Джинни?

– А что она может сделать? Она не знает, кто он такой, и не может привести его врагов к нашей двери. Однако я не думаю, что ты так опечалена именно ее угрозами. Ты беспокоишься из-за того, что она попытается разлучить вас с мужем. Но если не хочешь об этом говорить, то я пойму. Просто иногда можно избавиться от страха, рассказав о нем, понимаешь?

– Да, конечно. – Мойра улыбнулась хозяйке. – Видите ли, Джинни – очень привлекательная женщина. Привлекательная и пышнотелая. А я – худая, с рыжими волосами и с веснушками. Джинни же… она решительная и способна на все. – Девушка тихо вздохнула. – Конечно, мне не следует бояться, потому что муж говорит, что мы скоро пойдем дальше. Но я поймала себя на мысли, что хочу знать, сколько еще таких женщин у него было в прошлом.

– Да, в прошлом… – в задумчивости пробормотана Мэри. – Джинни всегда будет одной из тех женщин, которые присутствуют в прошлом мужчины. А ты из тех, которые направляют мужчину в будущее. Печально говорить, но почти у всех мужчин до женитьбы бывают любовницы. Мужчины изо всех сил стараются избавиться от невинности, так что женщинам вроде нас приходится прощать им связь с такими, как Джинни.

– Да, знаю, – – кивнула Мойра. – Хотя прощать-то нечего. Ведь тогда мы с ним не были знакомы, а сейчас он не связывается с ней. Хотя знаете, наверное, глупое моей стороны, но я все-таки опасаюсь, что она сумеет как-то уговорить его…

Мэри с усмешкой закивала:

– Да, верно, она льстивая. Многие мужчины не в силах устоять перед лестью.

– А вы не думаете, что немного нечестно, когда мужчины осуждают ее именно за то, что делают они сами? – спросила Мойра.

– Да, нечестно, но некоторые мужчины могут простить женщине, что у той когда-то был любовник. Но у Джинни душа распутницы, в том-то все и дело. И она никогда не станет другой. А у тебя нет причин беспокоиться. Твой муж не вернется к ней. Если бы ты плохо грела его постель, он не пожелал бы делить ее с тобой. Я абсолютно уверена в том, что он желает тебя гораздо сильнее, чем когда-то желал Джинни. Я видела, как блестят его черные глаза каждый раз, когда он смотрит в твою сторону.

– Правда? – Мойре часто казалось, что и она это замечает, но опасалась, что видит желаемое, а не реальность.

– Да, правда. Если мужчина любит тебя, то это сразу заметно. Неужели ты не понимаешь?

Мойра промолчала. «Если мужчина любит тебя», – эхом прозвучало у нее в ушах. Но Мэри ведь не знала, что Тэвиг никогда не говорил о любви… Правда, время от времени он говорил о предназначении, но Мойра не знала, верить ли этим его словам. К тому же ей не хотелось, чтобы Тэвиг остался с ней только из-за того, что так повелел ему внутренний голос.

Внимательно посмотрев на девушку, Мэри с грустной улыбкой заметила:

– Похоже, я не очень-то тебя успокоила. Что ж, мне прекрасно знакомы твои страхи. Я испытывала то же самое, когда была девушкой и отдала предпочтение Роберту. Прости, что вмешиваюсь, но мне хотелось бы дать совет. Не изводи мужа своими страхами, не обвиняй его в чем-либо, если у тебя нет верных доказательств того, что он сделал что-то плохое. И почаще наблюдай за ним, обращай внимание на его слова и поступки. Готова держать пари: ты скоро убедишься, что у тебя нет причин опасаться женщин, с которыми он когда-то был знаком, или тех, которые пытаются привлечь его внимание.

Мойра кивнула:

– Да, спасибо. Я попытаюсь запомнить ваш совет.

Мэри тут же сменила тему и заговорила о последних новостях; ее интересовали любые новости, все, что Мойра могла рассказать.

Было уже довольно поздно, когда «молодые супруги» удалились для ночлега в угол, отгороженный занавесками. А Мэри с Робертом отправились ночевать наверх, к детям. Поспешно раздевшись до рубашки, Мойра забралась на кровать.

– Сегодня вечером ты была слишком уж тихая, – сказал Тэвиг, устраиваясь с ней рядом и привлекая ее к себе.

– Я боялась, что меня уличат во лжи, – ответила Мойра. – Знаешь, очень трудно лгать этим людям.

Тэвиг принялся поглаживать ее по плечам и по спине.

– Да, понимаю. Только я думаю, дорогая, что тебя волнует совсем другое. После встречи с Джинни ты очень мало говорила. Ты же не думала, что я попытаюсь улизнуть к ней в постель?

«Неужели для всех так очевидны мои опасения?» – в досаде подумала Мойра.

– А почему ты решил, что меня это волнует? – спросила она.

Тэвиг рассмеялся и поцеловал ее в губы.

– Дорогая, у тебя нет оснований для ревности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению