Огонь гор - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь гор | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Может, нам лучше уйти отсюда? – прошептала Мойра, когда они отошли от постоялого двора.

– Давай сначала попытаемся получить у вдовы ночлег и еду. Тебе требуется и то и другое. Да и мне тоже.

Поравнявшись с местной церквушкой, они увидели молодую женщину, а рядом с ней – красивую маленькую девочку с золотистыми локонами.

Какое-то время Тэвиг пристально смотрел на малышку. Потом она вдруг шагнула на дорогу, и он тотчас же ощутил, как по спине его словно пробежал холодок предчувствия; Тэвиг был абсолютно уверен в том, что девочке следует держаться подальше от дороги. А она помахала долговязому молодому человеку, стоявшему на другой стороне, и направилась к нему. Рванувшись к ней, Тэвиг ухватил ее за руку.

– Нет, малышка, не надо туда идти. Лучше останься здесь, пожалуйста…

– Папа, папа! – закричала девочка, стараясь освободиться. – Отпустите меня, я иду к папе!

– Нет, тебе нужно остаться здесь.

Мать малышки, шагнув к Тэвигу, проговорила:

– Немедленно отпустите моего ребенка. Вы что, из людей того дьявола? – Она кивнула б сторону башни. – Пусть девочка хотя бы подрастет, прежде чем вы утащите ее к себе!

Женщина потянулась к ребенку, но Тэвиг проворно подхватил девочку на руки.

– Не беспокойтесь за малышку, – сказал он. – Я вовсе не пытаюсь ее украсть. Просто подождите немного. Не могу сказать, почему именно, но вашему ребенку не надо выходить на дорогу.

– Ты что, сумасшедший?! – закричала женщина. – Ребенок хочет пойти к отцу!

В этот момент к ним подбежал долговязый молодой человек; он принялся отнимать у Тэвига девочку, но тот крепко ее держал. Вокруг них уже начали собираться люди, но Мойра, смертельно побледневшая и явно напуганная происходящим, попыталась их задержать, пытаясь не подпускать к Тэвигу. Перехватив ее взгляд, он кивнул ей в знак благодарности. Значит, она все-таки верила в его способность заглядывать в будущее, пусть даже эта его способность ей не очень-то нравилась.

Отец по-прежнему пытался вырвать девочку из рук Тэвига, и тот начал уже опасаться, что больше не сможет удерживать плакавшую малышку. Но тут вдруг послышался топот, и все люди, собравшиеся у церкви, в том числе и родители ребенка, повернули головы в сторону башни – именно оттуда доносились топот и звон. А несколько мгновений спустя мимо пронеслась группа всадников в тяжелом вооружении. Они проскакали по деревне, вздымая клубы пыли и не останавливаясь ни перед чем. Они отшвырнули в сторону какую-то старуху, стоявшую у обочины, а несколько цыплят были растоптаны конскими копытами. Тэвиг же понял, что именно он почувствовал. Было совершенно ясно, что малышка не успела бы вовремя перейти дорогу. И не было ни малейших сомнений в том, что растоптали бы ее точно так же, как растоптали цыплят.

Вскоре всадники исчезли из виду, а люди, стоявшие у церкви, еще долго молчали, переглядываясь. Потом все повернулись к Тэвигу и посмотрели на него со страхом. Он передал девочку родителям и почувствовал, как Мойра взяла его за руку. Люди же по-прежнему молчали. Наконец одна из старух проворчала:

– Колдун, должно быть.

– Ничего подобного, – заявила Мойра. – Он просто раньше всех увидел, как они сюда скачут.

– Нет-нет, он знал, что должно произойти, – вздрогнула полная седеющая женщина, указывая на Тэвига пальцем. – Ясно, что он колдун.

– Мойра, уходи отсюда, – сказал он, подталкивая ее. – Беги быстрее.

– Но я не могу без тебя, – запротестовала девушка.

– Беги, глупая, спасайся! – крикнул Тэвиг, но тут же понял, что время уже упущено. – Женщина ни при чем, – закричал он схватившим их людям. – Отпустите ее!

Тэвиг пытался вырваться из рук двоих мужчин, но тем на помощь пришли еще двое. Мойру же крепко держал высокий широкоплечий парень. Увидев, что один из противников поднял над головой дубинку, Тэвиг приготовился к удару.

Мойра пронзительно закричала, и в следующий миг Тэвиг, обливаясь кровью, упал на руки подхвативших его людей. Мойра снова закричала и попыталась вырваться, но державший ее парень еще крепче сжал ей руки и проворчал:

– Успокойся, ведьма, а то достанется также, как твоему муженьку.

Мойра затихла; она нисколько не сомневалась, что этот человек выполнит свою угрозу, если захочет. Тут вперед вытолкнули какого-то тщедушного человечка, и тот заявил, что их с Тэвигом нужно посадить в погреб на постоялом дворе, а потом с ними поговорит священник, который и решит, как поступить.

Когда их тащили к постоялому двору, Мойра прислушивалась к разговорам. Она с трудом подавила крик ужаса, когда кто-то сказал, что священник приедет не раньше чем через две недели. Хозяин же постоялого двора старательно избегал ее взгляда, когда открывал люк в полу. Люди, окружавшие пленников, даже не стали дожидаться, когда хозяин спустит лестницу – они просто столкнули девушку вниз.

Мойра вскрикнула, больно ударившись об пол. Она тотчас же почувствовала головокружение, но, к счастью, ни руки, ни ноги не сломала. Следом за ней вниз столкнули бесчувственного Тэвига – и тут же захлопнули люк, оставив их в полной темноте.

Выждав минуту-другую, Мойра приподнялась и, передвигаясь в темноте на ощупь, подобралась к Тэвигу. Тщательно ощупав его, она вздохнула с облегчением – у него тоже все кости оказались целы. Правда, была еще рана на голове, но она уже не кровоточила. Судя по всему, рана была не опасная, так что жизни Тэвига ничто не угрожало – во всяком случае, Мойра очень на это надеялась.

Внезапно в темноте раздался шорох, а затем какой-то тихий топоток. Мойра вздрогнула и поморщилась, она терпеть не могла крыс. Особенно неприятно бывало тогда, когда она слышала крыс, но не видела их. А это случалось довольно часто, потому что опекун постоянно запирал ее в погребе за какие-нибудь «проступки».

Стараясь не обращать на крыс внимания, Мойра взяла Тэвига за руку и, придвинувшись к нему поближе, приготовилась ждать. «Только бы он поскорее очнулся», – твердила она мысленно.


Тэвиг приходил в себя со стонами и руганью. Ужасно болела голова, но почему она болела, он никак не мог понять. А потом он вдруг почувствовал, что кто-то осторожно массирует его виски. И тут он вспомнил, что произошло. Тэвиг открыл глаза, надеясь увидеть Мойру, но увидел лишь темноту. «Неужели что-то с глазами?» – промелькнуло у него. Прошло какое-то время, и он понял: зрение никак не пострадало от удара по голове, просто они с Мойрой находились в полной темноте. Девушка по-прежнему массировала его веки, и каждое ее прикосновение уменьшало боль.

– Может, я напрасно задержал ту девочку? – пробормотал Тэвиг.

– Нет, не напрасно. Ее убили бы, а ты страдал бы от чувства вины. Как твоя голова?

– Ох, боль ужасная. А впрочем… Кажется, теперь гораздо лучше. Да, действительно лучше.

– Не беспокойся, твоя голова в полном порядке. Такую голову даже дубиной не разобьешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению