Моя прекрасная повелительница - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя прекрасная повелительница | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Во что? В твои расшаркивания перед каждой незамужней девицей, которую удалось найти?

— Черт возьми! У тебя это звучит так, как будто я бегаю по девкам! А я просто ищу жену, соответствующую моему положению. Это лишь то, что должен делать каждый мужчина!

— Айвор предупреждал меня, что ты именно так и будешь объяснять свое поведение.

Сорча терпеливо ждала, пока смысл ее слов дойдет до Руари. Наверное, несправедливо использовать свой дар для того, чтобы разжечь злобу в душе рыцаря. Но девушка знала, что это уж наверняка его взбесит. Руари с большим трудом смирился с привидениями в Дунвере, но терпеть их еще и у себя в Гартморе? Энн Броуди выглядывала из-за двери зала. Прекрасно! Пусть же она увидит характер Руари во всем величии!

— Ну уж нет! Ни за что! — Руари яростно схватил Сорчу за плечи и начал трясти. — Я не позволю этих глупостей в своем доме!

Она лишь убрала прядь волос с лица и взглянула на него. А краем глаза успела отметить выражение ужаса в глазах Энн. Очень приятное выражение.

— Вот этим вы не в силах распоряжаться, сэр Руари, — наконец сумела произнести Сорча.

— Послушай, Сорча! Если ты будешь продолжать свои фокусы, мне придется запереть тебя в самой дальней и глухой комнатенке до тех пор, пока не придешь в себя.

Конечно, это была лишь пустая угроза, но судя по бледности на пухлых щечках Энн, гостья так не считала. Руари с проклятьем направился в сторону зала, и в этот момент Энн спряталась за дверь. Сорча притворилась, будто поправляет волосы и платье, но на самом деле ждала, пока девушка выйдет оттуда. И действительно, через несколько минут Энн выбежала так быстро, что едва не столкнулась с Сорчей.

— Добрый вечер, леди Броуди! — заговорила Сорча, стараясь изобразить на своем лице слабую улыбку.

— С вами все в порядке, миледи? — поинтересовалась Энн.

— Да. А что, случилось что-то неладное?

— Я видела, как вы ссорились с сэром Кер-ром. — Девушка вздрогнула. — Он часто так выходит из себя?

— О, разве это можно так назвать? Много раз я видела его гораздо более несдержанным.

— Неужели? — сама мысль, очевидно, привела Энн в ужас.

Сорча продолжала, как будто не замечая состояния собеседницы.

— Да-да! Это была всего лишь небольшая размолвка. Я видела, как он чуть не убил человека только за то, что тот подал овощи, приготовленные не совсем так, как угодно господину.

— Но он же грозил бросить вас в темницу!

— О, там не так уж и плохо! — Сорча хотела показать, что знает это не понаслышке. — Когда вы станете его женой, то скоро научитесь управлять

нравом своего супруга.

— Я в жизни не выйду за этого человека, — пролепетала Энн.

— Кажется, ваши родители хотели этого брака?

— Да, но они же не смогут силой заставить меня. Сегодня же поговорю с ними. Единственное, чего я хочу, так это уехать отсюда как можно скорее. В Стерлинге есть мужчина, который, хоть и значительно старше, но проявляет ко мне интерес. А на вашем месте я бы, наверное, постаралась убежать отсюда, леди Сорча! Если то, что я видела, не предел, то вашей жизни угрожает серьезная опасность!

Сорча поблагодарила за участие и заботу и посмотрела вслед девушке, которая почти бегом устремилась в свою комнату. Где-то в глубине души шевельнулось чувство вины, но она не позволила ему окрепнуть. Сорча любит Руари. Энн Броуди даже не знает его. Это делает все уловки простительными. В конце концов, даже если Руари все равно не вернется к ней, пусть он выберет жену, которая полюбит его, и сможет сам ответить на ее чувство.

В тот самый момент из зала вышли Маргарет и Бэтэм. С мучительной ревностью Сорча смотрела, как молодые влюбленные, шепча нежные слова, рука об руку направились в залитый лунным светом сад. Взаимная любовь! Именно об этом тщетно мечтает сама. Зачем она выбрала Руари Керра? Как его получить? Потребуется, наверно, столько усилий, чтобы заставить его взглянуть на все иначе.

Войдя в свою комнату, Сорча почувствовала, что ее новый местный знакомый здесь. Девушка решила повременить с переодеванием. Из всего, что Айвор рассказал о себе, она сделала вывод, что он может и нарушить ее право на частную жизнь. Слишком уж призрак любил женское общество.

— Я знаю, что вы здесь, Айвор Керр. Если вам нужна моя помощь, чтобы разоблачить убийц и обрести мир, лучше придерживайтесь правил.

Призрак медленно материализовался: — Ну ты и задала сегодня взбучку моему упрямцу-племяннику! Та робкая девочка уже складывает вещи.

— Боюсь, что эта особа — не последняя из тех, с кем мне придется иметь дело.

— К сожалению, это правда! А ты видела эту шлюху Мэри, о которой я рассказывал?

— Нет, не видела. Но ведь я была так занята своими неприятностями. А теперь послушайте мои правила. Советую выполнять их, иначе вам придется искать другого помощника.

Было уже поздно, когда Сорча наконец убедилась, что Айвор понял ее желания и готов подчиняться им. Но как только она легла, надеясь наконец закрыть глаза и отдохнуть, в комнату вошел Руари. Он явно был еще очень зол и, судя по тому, как яростно мерил шагами комнату, заглядывая во все углы, искал Айвора.

— Твоего дядюшки сейчас здесь нет. Но я обязательно передам, что ты его разыскивал. И буду чрезвычайно признательна, если все незваные гости оставят меня в покое и позволят, наконец, уснуть.

Руари направился к кровати, но девушка сумела совладать с собой и спокойно взглянула на него.

— Не смей никому говорить о том, будто ты разговариваешь с дядюшкой Айвором. Этот человек был очень далек от идеала, и лучше оставить его в могиле.

— Я его и не выкапывала. Ко мне приходит его дух, не нашедший успокоения.

— Хватит! — крикнул рыцарь и взял Сорчу за подбородок. — Кажется, долгая зима без мужчины, который мог бы согреть твою постель, лишь усилила в тебе наклонности лепить их из воздуха!

Даже после этой фразы Сорче удалось сохранить спокойствие.

— Твоя грубость от невежества и упрямства! Согласна держать в секрете эти беседы, но ты не можешь запретить мне верить! А сейчас уходи, я устала.

— Я понимаю, что ты играешь со мной в какую-то игру, Сорча, и, помяни мое слово, скоро отгадаю, в какую.

Руари так хлопнул дверью, что девушка вздрогнула. Меньше всего пленницу устраивало, если он раскроет придуманные ею планы. Ведь это означало бы, что ее чувства станут явными. А без надежды на взаимность Сорча не собиралась показывать Руари, что любит его.

Устраиваясь поудобнее в кровати, она думала еще и о другом. Ей предстояло решить: позволить ли Руари вновь разделить с ней ложе. Сейчас он злился, старался испугать ее упреками и подчинить, но в то короткое мгновенье, когда он нагнулся над ее постелью, глаза его сверкали страстью, которая сжигала их обоих всего лишь несколько месяцев назад. Скоро он снова начнет добиваться ее согласия, и она должна все решить для себя. Нет, если она и вернется в объятья Руари, то только навсегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию