Трудовые будни Тёмных Властелинов - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Чернышова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трудовые будни Тёмных Властелинов | Автор книги - Алиса Чернышова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Дайен ошеломлённо моргнула.

— Обычно про тебя рассказывают совсем другое.

— Репутация — наше всё, — хохотнул Идалу. — И я над ней долго работал. Но правда не такая уж блестящая, как видишь. Факт в том, что теперь я не могу строить полноценные отношения, пара ночей — мой максимум, и то через силу. Несколько раз пытался, но, стоит ослабить самоконтроль и пожелать просто получить удовольствие, как снова оказываюсь в подвале с тем уродом. Только мысленно, но от этого не проще. О том, чтобы заснуть с кем-то, и вовсе нет речи. Потому-то я обожаю устраивать чужую личную жизнь — у меня нет своей. Обычно я провожу вечера над книгами по менталистике или философии. Хотя, конечно, иногда устраиваю показательные выступления — во имя имиджа.

— Ты мимикрируешь, — резюмировала Дайен тихо. — Притворяешься социализированным. Не-странным.

— Да, — кивнул он. — И очень хорошо тебя понимаю.

— Послушай, — Дайен кашлянула. — А не имеет ли смысла обратиться за помощью к другим менталистам? Тем, что специализируются последние годы как раз на жертвах торговли разумными? Это ведь Чу, у них крайне богатый опыт в таких вещах… Разумеется, это лишь твоё решение, но ведь любовные чары — основа магии фейри, один из столпов. Без их применения и реализации тебе будет нелегко…

— Ты знаешь, менталистам крайне тяжело лечить друг друга, — передёрнул Идалу плечами. — И вообще, не о том речь. Давай вернёмся к драконьей теме, хорошо? Так вот, в этом конкретном случае, мне кажется, тебе волноваться не о чем. Подумай сама: ваши с этим драконом магии созвучны, ментальные поля резонируют. Это значит — что? Что он тоже странный, пусть и, скорее всего, немного в другой сфере. Потому тебе не нужно… мимикрировать. Странный странного всегда поймёт, вот что я думаю об этом!

— И как мне себя вести?

— Да как обычно, — сказал Идалу. — Ты очаровательная сама по себе, просто своеобразна. Но такая ерунда случается с юными гениями вроде тебя, да и просто в силу разных жизненных обстоятельств. В этом нет и не может быть ничего стыдного. И да, если эта ящерица тебя обидит, я его побью!

Рационально Дайен понимала, что едва ли фейри действительно сможет побить дракона. Тем не менее, стало иррационально спокойнее и легче. Ох, как же много алогичного в этих ритуалах плодородия…

8

* * *

Ири ждала долго, честно.

Она позволила непривычно молчаливой Гун заплести ей волосы, ожидая, когда компаньонка заговорит.

Та молчала.

Алая драконица не хотела начинать разговор первой, но любопытство было уж слишком сильно.

— Как там господин Чо? — уточнила она словно бы невзначай. — У него всё хорошо?

— О да, — сказала Гун чуть рассеянно. — Он встретил свою пару, некромантку из местных, и на фоне этого ведёт себя, как влюблённый. Или как дурак. Порой то и другое тождественно.

Интересно, Ири послышались эти горькие нотки в голосе компаньонки?

— Судя по всему, артефакт безопасен.

— Да, похоже на то.

Ни капли энтузиазма и фальшивая улыбка. Ири, право, начинала немного нервничать.

— Не планируешь сама воспользоваться? Я могла бы подстраховать. Навешать маячков и щитов…

Гун хорошо умела владеть собой. Да во имя Неба, её обучала сама матушка Рои, которую Ири любила, конечно, но была вынуждена признать: прозвище "жестокая огненная тварь" двоюродная бабуля получила не за красивые глаза. И не за милый характер. Если уж она бралась кого-то учить, этот кто-то умел держать лицо. Ну, или умирал. В некоторых вопросах Рои была категорична, как лесной пожар.

Так вот, Гун хорошо умела владеть собой, но Ири знала её долго. Она прочла правдивый ответ в глазах Гун за пару мгновений до того, как та сказала:

— Я не хочу пользоваться артефактом, госпожа. Возможно, когда-нибудь позже.

И вот тут Ири по-настоящему насторожилась. Она готова была бы поставить многое на то, что Гун уже воспользовалась артефактом. Но что там могло такое произойти? Почему ей чудится в глазах компаньонки призрак вины?

На миг Ири захотелось приказать ей, но потом она себя одёрнула.

Она больше не часть Алого Дома, а если бы и была ею… правило "не лезь в чужую личную жизнь, пока не попросят" она только вчера пообещала себе выполнять.

— Что же, — хмыкнула она. — Сказано и услышано. Что с твоим графиком сегодня?

Компаньонка слегка расслабилась.

— Он внушает нечто сродни суеверному ужасу, госпожа, — усмехнулась она. — Но, если я буду работать очень быстро и без отвлечений на всякие неважные мелочи вроде обеда или полноценного сна, то, полагаю, смогу сделать половину того, что нужно. И, с учётом обстоятельств, это уже будет отличный результат. Вы хотели внести какие-то изменения?

— Я подумаю, кого приставить к тебе в качестве помощника, — кивнула Ири. — Точнее, посоветуюсь с Эу-хением — он с самого начала хотел этим заниматься, вот пускай и дерзает. А касаемо изменений… Я надеялась, что ты выкроишь время обеда, чтобы мы поели вместе и походя отобрали дары для Диверы.

— Она улетает вечером в Адору с господином Этом чёрным, как я понимаю?

— Да, всё верно, — Ири задумчиво побарабанила пальцами по столику. — Разумеется, она не считалась моей компаньонкой официально, но всё же была ею по факту, пусть и недолго. Опять же, она драконица, но ввиду жизненных обстоятельств у неё нет даже намёка на сокровищницу. Сейчас, покинув род и оставив старую сокровищницу в Предгорье, я мало что могу предложить ей, конечно. Но — это лучше, чем совсем ничего. Пусть Эт и воспитывался вдали от Предгорья, но господин Тэ Чёрный и матушка Лиа, вне единого сомнения, отлично разбираются в тонкостях драконьего этикета. Как будет выглядеть в их глазах невестке-драконица, не имеющая сокровищницы? Опять же, как буду выглядеть в их глазах я, драконица знатного происхождения, которая даже не позаботилась о сопроводительных дарах для встретившей пару подопечной? Разумеется, пару принимают любой, но будем честны: в прошлом Диве и так есть спорные моменты. Потому будет лучше подчеркнуть её статус.

— Понимаю вас, — сказала Гун мягко. — То же самое вы бы сделали для любой из компаньонок.

— Нет, — спокойно сказала Ири. — Для любой из тех, с кем я росла, тренировалась и познавала мир, я сделала бы больше. Особенно для тебя. Да, изначально мне тебя подарили, как девочкам-людям дарят куклу, похожую на отданную замуж или погибшую сестру. Но ты недолго была такой куклой. Не уверена, что это требует озвучивания, но на всякий случай: для тебя я сделала бы намного больше. Всё — или почти всё — что потребовалось бы. Если бы вдруг выяснилось, что твоя пара, например, из крайне знатного и требовательного Дома, я бы нашла способ организовать тебе достойное сопровождение. А если бы возникли проблемы, смогла бы защитить. Понимаешь?

— Да, госпожа, — губы Гун дрогнули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению