Лиса на выданье - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Ледовская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лиса на выданье | Автор книги - Светлана Ледовская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

- Джинсы и толстовка.

- Кто такое носит? Ты настолько бедна?

- У нас такое одевают каждый день.

- Странные у вас нравы. Ведь куда приятнее носить платья.

- Я люблю штаны. Тут женщины тоже такие носят. Я видела.

- Но зачем же шить их из такой жесткой ткани?

Как бы ни хотелось мне поспорить, но сказать на это было нечего. Джинса и правда была не мягкой.

- Вот твои тряпки, - Фани кивнула на сверток под лавкой у входа. – Но не вздумай их носить. Не позволю, чтобы лиса выглядела как бродяжка.

Я погладила ткань пальцами, подумав, что прошло совсем мало времен с моего пробуждения в этом мире. Но достаточно для того, чтобы считать прошлое далеким и почти не моим.

Из кармана я вынула пачку пакетиков с семенами, которые так и не выложила после покупки.

- Пожалуй, мы вырастим тут кое-что приятное, - хмыкнула я.

- Хозяйки! – раздался громкий голос со стороны главного входа. – Принимайте гостей.

- Спрячь это, - шикнула Фани, указав на ружье. – И спускайся к постояльцам. Начинаем работать.

Глава 13

С лестницы я практически скатилась. Едва успела зацепиться за перила и удержалась на последней ступени. Затем расправила подол юбки, пригладила волосы, отложив непослушную прядь за ухо и нацепила на лицо самое важное выражение, которое смогла.

Со всем этим я неспешно вышла в гостиную. Там у стойки стоял давешний знакомый, который с нами общался раньше. Выглядел он раздосадованным и несколько смущенным.

- Подписывать договоры мы не станем, - заявил он похоже не в первый раз.

- Тут все прозрачно и вполне законно, - вмешалась я, двигая Фани бедром. – Можем пройтись по пунктам, которые вас смущают.

- Мы ведь просто селимся в постоялый двор!

- В лучшее место этого города, - поправила я его с улыбкой, способной растопить айсберг. – Тут вам будет предоставлен достойный сервис…

- Мы с вами понимаем, что на самом деле все дело в инциденте на площади.

- Вы о том, что ваш собрат едва не сломал мне шею, после отказа продать ему мое тело? – уточнила я, склонив голову к плечу.

Мужчина побледнел и прокашлялся.

- Мы с вами понимаем, - повторила я его слова, - что на самом деле мне стоит дать ход делу. Синяки на моей коже еще не сошли.

Я без сомнений отбросила волосы в сторону, чтобы продемонстрировать саднящую кожу.

- О, - пораженно протянула Фанита. – Я не думала, что он так крепко…

Она осеклась и тут же приняла беспристрастный вид.

- Мы делаем вам одолжение, - мягко продолжила я. – И действительно предоставим обслуживание, положенное высокому рангу наших гостей.

- Договор, - простонал парень. – Пощадите, дамы.

- А что, если мы назовем его соглашением о взаимных правах и обязанностей?

- О правах? – оживился гость.

- Взаимных, - уточнила я. – Нам нужен порядок и достойные клиенты. Вам репутация и постой. Все будут довольны. Уверяю…

- Соглашайся, пока она не продала тебе воздух с верхней полки комода, - проворчал вошедший капитан и добавил, - с лисами лучше не спорить. Они все вывернут как им выгодно.

- Вак, - протянула рыжая, блеснув глазами. – Ты верно пришел отведать чаю?

В ее голосе скользнуло обещание чего-то неведомого, чего не смог проигнорировать суровый вояка. Он гулко сглотнул и подошел ближе.

- Я захотел выяснить все по поводу нападения на твою племянницу. Того хулигана мы забрали в участок. Но мне донесли, что заявления подавать вы не станете.

В этот момент я выразительно посмотрела на предыдущего гостя. Тот закусил губу, явно не решаясь подать голос.

- У нас тут конфликт интересов образовался, - пожала я плечами. – Мы не станем подавать жалобу на своих клиентов. Решим все простым соглашением.

- Чем? – удивился Вак и поднял лист бумаги, который лежал на столе, который мы использовали как стойку регистрации.

Он пробежал глазами по тексту и довольно хмыкнул.

- Умно, - пробормотал капитан и посмотрел на хозяйку. – С такими условиями к вам очередь из работниц будет.

- Именно, - кивнула я. – Хороших заведений в городе должно быть больше. Простым заезжим сойдет что попроще, а тем, кто повыше рангом надобно особенное отношение.

Мужчина спрятал улыбку в уголках губ и важно поддакнул.

- Все так. Только вот я подписи не нашел.

Я развела в стороны руки, всем своим видом показывая, что нашей вины в том нет.

- В процессе, - подкинула дров Фани.

- Так может…

- Давайте сюда бумагу, - твердо заявил сомневающийся ранее гость.

Ухватив документ, он вновь пробежал взглядом по строкам и скивился на последней.

- Что значит «Форс мажор»?

- Непредвиденные обстоятельства.

- Это что? – складка между его бровями стала ярко выраженной.

- Обстоятельства, которые мы не можем предвидеть.

- Лиса, - обреченно пробормотал парень, поставил подпись на бумаге и суну ее мне.

- Это ваш экземпляр, - я протянула ему такой же бланк с моей подписью.

- Чудные у вас правила.

- Мы особенные. И уверены, что в наш город оставит вам только приятные впечатления.

Капитан закашлялся и, как только мы остались одни, спросил:

- Чем занималась твоя семья? Откуда такие знания?

- Гостиничный бизнес и управление, - автоматически ответила я и замерла.

- Это в столице что ли? – небрежно уточнил Вак.

- У меня договор о неразглашении, - отчеканила я.

Мужчина понимающе кивнул, хотя было заметно, что не особенно его это и интересовало. Ему больше нравилось смотреть на смущенную Фаниту. И я его понимала. Женщина совершенно преобразилась в присутствии капитана. Ее рыжие волосы нагло вырвались из пучка и рассыпались по плечам. А может это произошло неслучайно. Только слепой не заметил бы как между этими двумя подрагивало пространство.

- У нас в семье нет глупых, - заметила Фани. – И моя племяшка не исключение.

- Ясно, - миролюбиво согласился Вак. – Стало быть, чаем меня поить не станут в этом доме?

Хозяйка было возмутилась, но вовремя опомнилась и попыталась улыбнуться. Вышло у нее криво. Но даже от такого капитан расцвел.

- С чабрецом, - тихонько произнесла женщина.

- Я бы от пирога не отказался. Вместо обеда к вам пришел…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению