В плену у миледи - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену у миледи | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь ты можешь рассказать мне о Юффи, — проговорила Сорча, когда они с Робертом направились в больший чал замка.

— Это началось почти сразу после того, как вы с Маргарет отправились на поиски Дугала.

— И не было никакого намека на то, что это скоро начнется?

— Нет, никакого. Вот почему мне кажется, что нас ждут иные испытания. Духи только что спустились, и они все такие-же мстительные. Конечно, все знали, что Юффи вступила в нужный возраст и что скоро начнутся неприятности, но даже те из нас, кто видел это уже много раз, поразились силе первой атаки. И мы даже немного испугались…

— Как ты думаешь, на этот раз кто-нибудь может пострадать?

— Да, я опасаюсь именно такого исхода. Хотя, с другой стороны, я слышал, что бывали времена и похуже, но и тогда никто от этого не пострадал.

— А что сама Юффи думает о происходящем?

— Она не верит, что это все из-за того, что она становится взрослой.

— Ну, когда это случилось со мной, я тоже не хотела в это верить. Чувствовать, что уходит детство, всегда нелегко. Но когда ты проходишь через такие перемены вместе с озорными духами, которые швыряют вокруг тебя вещи и всячески тебе досаждают, это становится настоящим испытанием. А тут еще странные фантазии Юффи… Похоже, девочка всерьез считает, что она — подкидыш, ребенок, оставленный эльфами взамен похищенного. И потому уверена, что с ней не может происходить то, что обычно происходит с девочками из нашего клана.

«Что же сказать Юфимии, как помочь ей принять перемены с терпением?» — думала Сорча: Следовало во что бы то ни стало объяснить девочке, что главное — это спокойствие. В их клане давно уже поняли: чем спокойнее ведет себя девочка, тем меньше проявляют себя духи, они не так громко шумят, крадут меньше вещей и их присутствие становится легче выносить. Бабушка Сорчи делала специальный травяной настой, который на несколько часов успокаивал человека, даже вводил его в состояние блаженства, но Сорче не хотелось его применять.

Тут они с Робертом вошли в большой зал, и Сорча, переступив порог, разразилась проклятиями. В зале царил полнейший беспорядок и две служанки поднимали разбросанные повсюду подсвечники, блюда и кубки и ставили на места стулья и скамьи. Зал выглядел так, как будто тут совсем недавно закончился веселый пир, но Сорча-то прекрасно знала, что дело совсем не в этом. Едва она сделала несколько шагов, как огромный щит, висевший над массивным каменным камином, с грохотом упал на пол. Служанки в испуге вскрикнули и переглянулись, потом снова принялись убирать. Роберт обошел Сорчу и направился к щиту. Девушка пошла за ним следом и поставила у камина высокий стул, чтобы Роберт мог повесить щит обратно на стену.

— Да, все очень плохо… — пробормотала Сорча, придерживая стул, пока оружейник стоял на нем.

— И так постоянно, — буркнул Роберт. — На сей раз духи разошлись не на шутку.

— А может, превращение Юфимии в девушку будет быстрым? — с надеждой в голосе проговорила Сорча. — Во всяком случае, мы можем на это рассчитывать, — добавила она.

Роберт спрыгнул со стула и заявил:

— Рассчитывать, конечно, можно, но нам надо в первую очередь думать о том, как унять эту бурю. Может быть, тебе удастся поговорить с твоими духами? Вдруг они знают, как можно это остановить?

— Похоже, что нет. Я уже спрашивала их об этом раньше. Честно говоря, мои духи вообще мало что знают. И я бы хотела, чтобы они ненадолго оставили меня. Возможно, я смогу объяснить нашим пленникам, почему вещи вдруг падают на пол, но едва ли я сумею объяснить им, почему иногда я разговариваю сама с собой. Я уже не говорю о привидениях…

— Да, об этом я не подумал.

— Те слухи, которые заставили нас когда-то переселиться в это отдаленное место, давно уже стихли. Но если Руари Кepp и его кузен узнают о наших тайнах, то все начнется с начала. А ведь нам больше некуда бежать.

— Так что же нам делать?

— Молиться, чтобы Руари поскорее убрался отсюда с мыслями о том, что все мы тут просто сумасшедшие.

Глава 4

Руари вздрогнул и проснулся. Немного помедлив, открыл глаза и осмотрелся. Оказалось, что он в комнате не один, но это нисколько его не удивило — он еще до этого чувствовал, что кто-то смотрит на него. За те три дня, что он прожил в Данвере, его еще ни разу не оставляли одного. Но на сей раз к нему приставили совсем юное и необыкновенно хрупкое создание. На него пристально смотрела молоденькая девушка, похожая на эльфа, девушка со светлыми волосами и огромными глазами. В какой-то момент ему вдруг стало неуютно под взглядом этих глаз, и он, нахмурившись, пробормотал:

— Мне кажется, тебе нечего тут делать.

Девушка откинула со лба прядь волос и сказала:

— Ты очень нервничаешь. — У нее был ласковый и необыкновенно мелодичный голосок. — Но это обычное дело. Большинство смертных плохо переносят встречу с эльфами.

— С эльфами?.. — Почувствовав жажду, Руари осторожно приподнялся, но обнаружил, что со стола у кровати куда-то исчезли кувшин и кружка.

— Да, потому что я эльф. Меня зовут Юфимия, но настоящую Юфимию мои родичи забрали в тот день, когда она родилась, а вместо нее положили в колыбель меня. И эти бедные обманутые люди воспитали меня как свое дитя. Я пытаюсь сказать им правду, но они не хотят меня слушать.

— Заставить людей выслушать тебя — это иногда не так уж просто, — согласился Руари и мысленно добавил: «Не сумасшедшие ли они, все эти Хеи?»

Вспоминая события последних трех дней, Руари пришел к выводу, что с людьми из этого клана и впрямь что-то не так. Он слышал по ночам странные звуки — плач, стенания, даже смех, от которого кровь стыла в жилах. Когда же он стал расспрашивать об этом, никто не смог сказать ему ничего вразумительного. А теперь эта девушка говорила об эльфах… Впрочем, она действительно походила на одно из этих созданий: легкое, почти воздушное платьице, светлые распущенные волосы и венок из увядшего плюща на голове — все это делало ее похожей на девушку-эльфа. И все это, насколько мог судить Руари, попахивало безумием.

Он смотрел на Юфимию со все возраставшей тревогой и спрашивал себя: «Не эта ли девочка шумела по ночам? Насколько она может быть опасна?» Мысль о том, что его прямо в постели может убить худенький бледный ребенок — да еще и безумный! — ужасно ему не нравилась.

— Ты не знаешь, где моя вода? — спросил Руари, надеясь отвлечь ее от «опасных» тем.

— Я думаю, что ее забрали духи, — ответила девушка. — В последнее время они ведут себя просто ужасно. Сорча говорит, что это все из-за того, что скоро я стану взрослой, но она ошибается. Я ведь эльф, понимаешь? Так что духи, наверное, скоро это поймут и перестанут меня мучить.

Тут Юфимия вдруг забралась к нему на кровать и склонилась над ним. Волосы девушки коснулись груди Руари, и он попытался немного отодвинуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию