Дракон меня забери! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон меня забери! | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Мой жених, правда, и сам был хорош собой. Даже очень… Но я старательно гнала от себя эти мысли. Не время для них. Нам Эфи выручать нужно и первое испытание пройти. О красоте старшего принца можно подумать и потом! Потом, я сказала!

И не нужно на меня так смотреть своими синими глазами! Я, между прочим, тут и без того всеми силами пытаюсь не растечься розовой лужицей!

Под торжественное объявление церемониймейстера о нашем появлении мы прошли в самый центр зала и замерли в ожидании первого танца. По традиции бал открывать должны были именно мы, а во время второго танца к нам присоединятся и все остальные.

— Расслабься, — шепнул Виллард, обжигая дыханием ухо. Судя по всему, сотни направленных в нашу сторону глаз его нисколько не смущали, — Ты слишком напряжена, это даже из другого конца зала видно.

— Ну прости! — тихо фыркнула я, — Как-то я не привыкла к такому вниманию, балам, и толпе народа! И вообще, сложновато расслабиться, когда знаешь, что происходит!

— Тогда просто забудь и сконцентрируйся на мне…

Наконец зазвучала музыка, и Виллард сделал первый шаг, увлекая меня за собой в танец. Движения я знала плохо, поэтому двигалась скорее на инстинктах, позволяя дракону вести.

В целом вышло неплохо. По крайней мере я надеялась на это, и в конце концов даже стала получать наслаждение от происходящего, пока мы кружились по всему залу. К счастью, гости расступились, так что нам даже не пришлось их огибать или бояться с кем-нибудь столкнуться.

Все было волшебно, словно мы попали в одну из сказок для молодых и впечатлительных барышень, ровно до тех пор, пока весь зал не заволокло густым черным туманом, а нас с Виллардом что-то утащило в разные стороны друг от друга…

Глава 21

Лори

Все там же. На балу…

Я даже закричать не успела — так быстро все произошло. В один миг мы с Виллардом танцевали, а в следующий… Впрочем, я до сих пор не понимала что происходит. Главное, что тащить меня, кажется перестали. И, судя по звукам, я все еще была в зале, среди гостей.

Это немного успокоило, но не до конца. Все же нулевая видимость напрягала, как и неизвестность. Впрочем, вскоре странный туман стал рассеиваться, и со временем от него не осталось и следа. Однако легче от этого не стало.

Почему, спросите вы? Да потому что все гости, кроме короля с королевой, превратились в меня, Вилларда, Гила и Рэю. А когда вокруг тебя столько одинаковых лиц, невольно задумаешься о своем ментальном здоровье…

«Так, спокойно, Лори. Ты в своем уме. Наверняка всему этому есть логическое объяснение…»

К счастью, самостоятельно искать ответ мне не пришлось. Не прошло и минуты, как королева величественно шагнула вперед, с хитрой улыбкой оглядывая всех присутствующих, а затем заговорила:

— Я приветствую моих сыновей и их избранниц, а также наших дорогих гостей, которые согласились стать частью этого торжественного события! Мы всегда чтили традиции, передавая их от поколения к поколению, и сейчас, на правах королевы и матери, я объявляю первый этап испытаний открытым! Для настоящей любви нет преград! Поэтому, если вам суждено быть вместе, иллюзия не помешает вам найти друг друга! У вас есть один час!

«Вы, должно быть, шутите…» — мысленно выругалась я, пробираясь через толпу гостей, изображающих Вилларда, Гила, Рэю и меня. Все они вели себя в точности так, как поступили бы мы, а именно — искали свою пару. Особенно дико было наблюдать за тем, как «я» уверенно беру за руку «Вилларда» и веду его к королеве.

Гости, изображающие принцессу, вели себя в точности, как она: все, как одна, выглядели потерянными и напуганными, точно копируя мимику друг друга, и, конечно, каждая заявляла, что именно она настоящая.

Те, что изображали принцев, тоже надежд на легкое решение не внушали, однако сдаваться, даже не попытавшись, я не собиралась, и решительно шагнула в толпу.

— Ну и кто из вас, драконов, настоящий?.. — шепотом спросила я, не обращаясь ни к кому конкретному. Взгляд метался от одного Вилларда к другому, и я совсем не ожидала, что один из них окажется прямо у меня за спиной.

— А ты как думаешь?.. — хрипло спросил он, опаляя шею горячим дыханием. На этом дракон не остановился, и с наглой ухмылкой опустил руки мне прямо на талию, притягивая ближе с вполне недвусмысленными намерениями…

Проблема была лишь в том, что дракон был не мой, пусть и знакомый. В этом я была уверена наверняка, поэтому на ногу наступила резко и прицельно.

Тяжело охнув, меня выпустили из жарких объятий, и, развернувшись, я с осуждением посмотрела на принца.

— А я ведь только недавно стала думать о вас лучше, Ваше Высочество! — возмущенно ответила я, затем не сдержалась и добавила, — И не стыдно вам так нагло липнуть к чужой невесте?

Ричард — теперь у меня в этом не было сомнений, хмыкнул и знакомым жестом запустил пятерню в волосы, поправляя их, а затем спросил:

— Что меня выдало? — разочарованным дракон не выглядел, происходящее его скорее забавляло. А вот я, увы, ничего, кроме раздражения не испытывала, поэтому ответила без наигранного дружелюбия:

— Ваша наглость. Мой жених ни за что не повел бы себя так на глазах у сотен гостей… И ваш запах. Он другой… — преодолев смущение, ответила я.

На миг в глазах дракона промелькнуло удивление, а затем он улыбнулся и отступил от меня на два шага, признавая свое поражение.

— Что ж… Я должен попросить у вас прощения. Если бы я знал, что вы питаете к Вилларду искренние чувства, я бы не стал добиваться вашего расположения подобным способом…

— Значит ли это, что вы наконец отступите? — недоверчиво спросила я, и с удивлением отметила, что улыбка Ричарда стала грустной. Неужели Рэя не ошиблась, и дело было не только в их давнем соперничестве с Виллардом?

Впрочем, даже если так, угрызений совести я не испытывала. И, пусть впереди еще немало испытаний, я знала, что глубоко в душе давно сделала выбор. Еще там, у озера…

— Увы… Даже я знаю, когда пора отступить. Вы дали понять, что выбрали его, поэтому я оставлю попытки завоевать ваше сердце. Но, если позволите, я бы хотел стать вашим другом…

Я чувствовала, что он искренен, и лишь потому не ответила дракону категоричным отказом:

— Сейчас я не могу дать вам однозначный ответ, но время покажет, — миролюбиво прошептала я, на что Ричард лишь кивнул и, напоследок пожелав мне удачи, попросту скрылся в толпе.

Жаль, что вместе с ним не ушли все мои проблемы…

Не успела я сделать и шага, как в меня кто — то врезался, и я, не сумев вовремя вернуть себе равновесие, полетела вперед, прямо на кого-то, кто выглядел в точности, как Рэя. Вот только это была не она.

Почему? Да потому что принцесса ни за что не поймала бы меня с той легкостью, с которой это сделал тот, кто скрывался под его личиной. Вот только даже это не удивило меня так, как осознание того, кто на самом деле стоит передо мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению