Дракон меня забери! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон меня забери! | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Принц без труда разгадал мой маневр, и на его губах появилась предвкушающая улыбка.

— Это долгая история… Не думаю, что вам будет интересно… — уклончиво ответила я, стараясь не смотреть в глаза рыжего обольстителя. А в том, что меня самым наглым образом пытаются соблазнить, я ни капельки не сомневалась, иначе зачем уводить меня так далеко от дворца и Гила?

— Ну что вы! Я бы хотел узнать о вас как можно больше… — зеленые глаза опасно сверкнули, и, не смотря на вполне скромный вырез моего платья, я испытала внезапное желание прикрыться.

«Хотеть не вредно!» — мысленно процитировала я любимую мамину фразу, но все же ответила:

— Я решила, что мне пора отдохнуть от работы и посмотреть мир, но на практике все оказалось не так гладко, как я надеялась… — ответила я, и, прежде чем принц задал следующий вопрос, добавила, — Я наняла извозчика, и он бросил меня в лесу. К счастью, я встретила Гилларда и его брата. Они помогли мне добраться до столицы, а затем Ее Величество предложила стать гостьей в этом дворце…

— Надеюсь вы согласились? — в голосе Ричарда прорезались хриплые нотки. Он остановился, и развернул меня к себе лицом, а я запоздало поняла, что меня заманили в ловушку, — Я был бы счастлив увидеть вас на балу…

Вкрадчивый шепот застал меня врасплох, и вот, когда до поцелуя оставалось всего ничего, я вдруг оказалась в чужих объятиях, прижатая к мощной груди, и Виллард холодно ответил:

— Обязательно увидите. Со мной.

Пока я ошарашено моргала, пытаясь осознать услышанное, Ричард скрипнул зубами и сделал шаг в нашу сторону. И без того крепкие мышцы дракона напряглись, и я почувствовала как предательски запылали щеки, но не предприняла ни одной попытки отстраниться.

Во-первых, слишком хорошо понимала, что если прямо сейчас не поставить мужчину на место, в покое он меня ни за что не оставит. По крайней мере до тех пор, пока не получит желаемое.

А во-вторых, пусть я ни за что не признаюсь в этом вслух, мне нравилось прижиматься к нему, чувствовать его тепло и запах… У меня не хватало слов, чтобы описать его, но мне хотелось вдыхать его снова и снова.

«Только бы они ругались подольше! — подумала я, с улыбкой прикрывая глаза, — Пусть потом мне будет стыдно за эти мысли, но я хочу насладиться этим моментом, пока могу!»

— Вот как? А леди знает, что ее пригласили? — в голосе Ричарда прорезались стальные нотки. Вместо ответа рука Вилларда собственническим жестом обвила мою талию, отчего по телу прошла волна приятной дрожи.

— А у вас есть сомнения, Ваше Высочество? — холодно спросил он, и мне показалось, что в этих словах скрыта угроза. Однако принц не привык так легко уступать, поэтому проигнорировал его и обратился ко мне, так, словно был уверен в том, что Виллард лжет:

— И все же, я бы хотел услышать ответ от вас… Лори, это правда?

Я замешкалась всего на минуту, а когда подняла взгляд, тут же встретилась с глубокими синими глазами дракона, и едва не утонула в них. Одного взгляда Вилларда хватило, чтобы из головы вылетели все мысли. Остался лишь жар его прикосновений и желание, которое я ощущала кожей.

— Да… — как во сне прошептала я, даже не обратив внимания на очередной зубной скрежет Ричарда. Разве можно ответить отказом, когда на тебя смотрят вот так?

На короткий миг губы мужчины дрогнули в намеке на улыбку, а затем он вновь обратился к собеседнику:

— Если это все, то прошу простить. Нас ждут дела…

И, прежде чем я успела вставить хоть слово, Виллард увел меня в сторону дворца, и за весь путь он не проронил ни слова. Ни когда мы пересекли сад, ни когда преодолели длинный коридор. Лишь на лестнице я решилась нарушить молчание и поблагодарить его.

— Вил… Виллард, — спешно исправилась я, поднимаясь по ступеням, — Спасибо, что вмешались…

— Вам не стоило оставаться с ним наедине, — хмуро ответил он, не оборачиваясь, — Ричард — не лучшая компания для юной девушки…

— Я не специально! — вспыхнув ответила я, едва поспевая за его шагом, и, прежде чем успела все обдумать, добавила, вскрывая карты, — Ваша матушка настояла на прогулке! Сначала с нами был ваш брат и принцесса Рэя, но затем они пропали из вида… Поэтому не думайте, что я только и делаю, что напрашиваюсь на свидания с едва знакомыми мужчинами!

Внезапно Виллард остановился и тяжело вздохнул, выдавая усталость.

— Я с ними поговорю, — тихо пообещал он, — Ричард будет держаться от вас подальше…

Глава 12

Виллард фон Гуро

Я был зол. Достаточно, чтобы провести исправительные работы не только с королевскими стражниками, но и Ричардом, и младшим братом, который, вопреки моей просьбе, оставил фею наедине с этим рыжим хлыщом.

Но, на их счастье, я был слишком занят, чтобы этим заниматься. Теперь, когда я точно знал, что среди моих людей есть предатель, нужно было действовать незамедлительно.

Как только узнаю, кто и зачем способствует врагам, я собирался это использовать, чтобы подобраться ближе. Главное — не спугнуть предателя раньше времени. Иначе все старания будут впустую.

Убедившись, что фея добралась до своей комнаты без приключений, я направился в свой кабинет. Хотя, не скрою, соблазн взять ее с собой был велик, особенно после того, что произошло в саду… Но посвящать ее в курс дела было бы слишком рискованно. За столько лет я выучил, что нет ничего хуже и опаснее женского любопытства. А рисковать феей было не в моих интересах.

Сев в кресло, послал мысленный зов Винсенту — единственному из подчиненных, кого я не подозревал. Клятва верности, принесенная им много лет назад, не позволила бы навредить ни мне, ни моей семье, ни королевству, ровно как и солгать.

Пожалуй, если бы каждый, кто поступает на королевскую службу, давал такую клятву, в королевстве было бы куда спокойнее. Но, увы, это была древняя, почти забытая магия, подвластная лишь немногим. И у нее была своя цена. Слишком большая, чтобы пренебрегать ею.

Он явился через минуту, как всегда собранный и серьезный — пожалуй, эти качества сыграли не последнюю роль при приеме на службу.

— Вы звали, Ваше Высочество? — Винсент склонил голову в знак приветствия, а затем замер, ожидая дальнейших указаний. Я кивнул, разбирая оставшиеся бумаги.

— Среди нас завелся предатель. Кто-то предупредил преступников как раз перед тем, как прибыл отряд стражей. Я опросил местных, и узнал, что кое-кто видел подозрительную фигуру в капюшоне, а также, что с приходом ночи рыбаки боятся выходить в море из-за бандитов. Я хочу, чтобы ты проверил эту информацию и обо всем доложил мне. В контакт не вступать, ничего не предпринимать. Любой ценой остаться незамеченным. Предатель не должен узнать о том, что нам известно.

— Как прикажете, Ваше Высочество… — с этими словами Винсент приложил кулак к груди, и с поклоном растворился в воздухе, используя давно забытую пространственную магию. Изучить ее, подобно другой науке, было невозможно, можно было лишь родиться с определенным даром, и он был единственным, кто владел ею в нашем королевстве. По крайней мере именно так я считал до сегодняшнего дня…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению