Если он порочен - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если он порочен | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Графиня кивнула:

— Да, знаю. Это примерно в часе езды отсюда. Джулиан прекрасно знает это место. Он очень любил там играть, когда был мальчиком. А когда Беатрис ждала ребенка, он сказал мне, что надеется в будущем показать свое любимое место сыну. Решив, что сын его умер, Джулиан посадил там розы. Удивительно, что они выжили.

— О, как это мило… — пробормотала Хлоя, но уже в следующий миг Хлою поразила страшная мысль. — Нет-нет, только не говорите мне, что он сегодня повез туда Энтони!

— Успокойся, дорогая. Когда я в последний раз видела Энтони, он играл с девочками в длинной галерее. Это было как раз перед встречей с тобой.

Хлоя с облегчением вздохнула. При мысли о том, что Энтони мог увидеть нечто ужасное, ей едва не стало дурно. Но больше всего ее ужасало другое… Ведь когда-нибудь, в один прекрасный день, ему могли бы сказать, что женщина, висевшая на дереве, была его мать. Впрочем, в любом случае не исключено, что когда-нибудь ему станет известна эта ужасная история… Возможно, кто-нибудь расскажет ему об этом случайно.

— А вы не знаете, где сейчас могут находиться Джулиан и Лео?

— Полагаю, в кабинете у Джулиана, — ответила леди Эвелин. — Они только что вернулись после поисков каких-либо следов Артура.

— Значит, тело Беатрис еще не обнаружили, — заметила Хлоя. — И наверняка уже поднялся б шум, если бы ее сюда привезли. Надо пойти к ним и все рассказать, — добавила Хлоя, направившись к двери.

Заметив, что леди Эвелин последовала за ней в дом, она остановила ее.

— Вам не нужно идти со мной, миледи. Я не хотела испортить вам прогулку в саду.

— Твое сообщение о Беатрис омрачило на время красоту сада, — пробормотала графиня. — И почему-то мне вдруг захотелось увидеть моих милых девочек и внука. А также бедняжку Милдред.

— Милдред нездорова? — осведомилась Хлоя.

Она почти не видела тетю Джулиана и уже начала подозревать, что той и впрямь нездоровится. Графиня со вздохом покачала головой:

— Нет, дело вовсе не в болезни. Просто Милдред хандрит. Она же знает, что все кончится смертью Артура. Но это пройдет, ведь любовь к мужу она давно утратила.

— Да, понимаю… — кивнула Хлоя. — Вероятно, она очень несчастна…

— Что верно, то верно, — согласилась графиня. — Но думаю, настала пора поговорить с ней начистоту. Она вообще-то сильная. Даже веселая.

— Может, Милдред считает себя виноватой во всем случившимся? Может, чувствует, что ей следовало предупредить кого-то?

Заметив, как посмотрела на нее леди Эвелин, Хлоя покраснела.

— Простите, миледи. Я просто размышляю вслух.

Графиня поцеловала ее в щеку.

— Все в порядке, дорогая. Теперь я знаю, что сказать Милдред, чтобы вытащить ее из меланхолии.

Проводив взглядом леди Эвелин, Хлоя вспомнила о своем другом видении, в котором графиня обнимала на берегу неизвестного мужчину. Интересно, кто он, этот мужчина?

Миновав зал, Хлоя отправилась искать Джулиана. Она была почти уверена, что Артур находился где-то поблизости, и от этой мысли ей было очень не по себе. Ведь если этот человек действительно затаился неподалеку, то им следовало найти его как можно быстрее, чтобы положить конец его преступным замыслам, чтобы положить конец убийствам.

— Он где-то совсем рядом, — проговорил Джулиан, наливая себе бокал бренди. — Мне кажется, я чувствую его запах.

Лео сделал глоток из своего бокала и кивнул.

— Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Опасность угрожает уже не только тебе и Энтони. Думаю, что теперь Артур решил уничтожить всю твою семью. А также свою собственную. Из рассказа этого Джейка ясно: в последние недели, перед тем как ты выгнал их отсюда, Артур и Беатрис были готовы на все. Джейк не сомневается, что избежал смерти вместе с другими слугами лишь потому, что преступная парочка основное время проводила в Лондоне.

— Но теперь Артур понял, что его планы рушатся, поэтому просто срывает зло. Похоже, мы имеем дело с безумцем, а не с хладнокровным убийцей, пожелавшим стать графом и готовым ради титула и богатства перебить всех наследников.

Джулиан нахмурился и добавил:

— Знаешь, мне очень не нравится, что Хлою так часто посещают мрачные видения. Порой мне даже кажется, что их передает ей мой дядя…

— Не волнуйся. Все скоро закончится, — решительно заявил Лео.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно уверен. Артур теряет или почти растерял всех своих союзников — и тех, кого обманом заставлял делать что-либо, и тех, кто помогал ему из страха. А Симона снова куда-то исчезла. Говорят, уехала во Францию. Так что он лишился ее поддержки и денег. Мне кажется, он обещал ей что-то, но не смог выполнить обещание. Возможно, то были те самые сведения, которые не стал добывать для него добрейший доктор. Следовательно, он не только потерял поддержку Симоны. Не исключено, что на него уже идет охота… Дело в том, что люди, на которых работает эта женщина, не терпят провалов. Поэтому Артур, окончательно лишившись надежды на успех, решил отомстить тебе и твоим близким.

Джулиан еще больше помрачнел.

— Наверное, мне уже давно следовало пристрелить его, а не предаваться разврату. Думаю, никто не посмел бы упрекнуть меня, если бы я и впрямь его убил, когда узнал, что он наставляет мне рога.

— Даже если бы твой поступок был оправдан в глазах света, тебя бы все равно выслали из Англии, — заметил Лео. — Справедливость возмездия лишь спасла бы тебя от виселицы. Но ни твоей семье, ни твоим арендаторам не было бы от этого никакой пользы.

— Как и моему сыну.

Граф вздохнул и сделал глоток бренди.

— Вот именно, — продолжал Лео. — Так что теперь нам нужно…

Тут в дверь постучали, и почти тотчас же на пороге появилась Хлоя.

— Что случилось, кузина? Какая-то новая проблема?

— Похоже, что так. — Хлоя подошла к Джулиану: — Скажи, ты помнишь, где твое любимое дерево?

Джулиан взглянул на нее с удивлением, потом кивнул:

— Конечно, помню. Правда, я уже давно там не был. Возможно, его повалила буря. Слишком уж оно старое и…

— Нет, оно еще стоит.

— Ты видела его?

— Да, в каком-то смысле. Только это было не предвидение, а сообщение о произошедшем.

При воспоминании об этом у Хлои засосало под ложечкой.

— Я видела дерево со всей ясностью, но гораздо хуже было то, что я увидела на нем.

Джулиан поставил бокал на стол и привлек ее к себе.

— Дорогая, снова что-то мрачное? Ты видела Артура?

— Скорее результат того, что он сделал. Боюсь, что на твоем любимом дереве… висит Беатрис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению