Если он порочен - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если он порочен | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Спустившись вниз, Хлоя наткнулась на Уинна, стоявшего у лестницы.

— Вы не меня ищете? — спросила она.

— К вам посетительница, — ответил слуга с тяжким вздохом и с такой обреченностью в голосе, что Хлоя даже испугалась.

Она внимательно посмотрела на Уинна. Он говорил так, словно в дом проникли враги. Но какие у них могли быть враги, кроме Артура Кенвуда и леди Беатрис? Трудно даже представить. Что же касается этих двоих, — никто из них не мог заявиться сюда, иначе Лео заблаговременно принял бы меры.

Стараясь говорить как можно спокойнее, Хлоя спросила:

— А что это за посетительница?

Уинн снова вздохнул.

— Леди Эвелин Кенвуд, вдовствующая графиня Колинзмур.

— О Боже… — прошептала Хлоя. — Лорд Кенвуд знает?

Но она и так знала, каким будет ответ. Джулиан не играл бы с Энтони и не целовался с ней, если бы знал, что в доме находится его мать.

— Нет, мисс. Графиня только что прибыла. Я проводил ее в Голубую гостиную.

— А где лорд Уэрлок?

— Отсутствует, мисс. И неизвестно, когда вернется.

Хлоя устремила взгляд на маленькую комнату, за дверью которой скрывалось обрушившееся на дом несчастье в образе матери Джулиана. Казалось бы, эта женщина никак не могла знать, что Джулиан жив и прячется здесь, на втором этаже особняка. Но что же в таком случае привело ее сюда? Что заставило графиню явиться в дом Лео? Может быть, она каким-то образом… Нет, едва ли. Если бы графиня действительно знала правду, вряд ли спокойно сидела бы в гостиной.

— Пойду узнаю, что она хочет, — сказала Хлоя. — Вы предложили ей напитки и какие-нибудь закуски?

Уинн кивнул.

— Герти подал ей чай с пирожными. Я как раз собирался подняться к его светлости, когда увидел вас.

Уинн повел широкими плечами.

— Я понимаю, что человек якобы мертв, но он, наверное… Я решил, он должен знать о визите своей матери. Возможно, он мог что-нибудь подсказать.

— Нет, ничего ему не говорите. Думаю, что Лео хочет еще немного продлить игру. Возможно, ее визит вовсе не связан с лордом Кенвудом. Оставайтесь здесь, а я попытаюсь выяснить, что привело ее сюда.

Стараясь держаться как можно естественнее, Хлоя приблизилась к двери гостиной, где ждала вдовствующая графиня. У самой двери она остановилась и, закрыв глаза, попыталась увидеть, с чем ей предстоит столкнуться и чем все закончится. Увы, на сей раз она ничего не увидела. Очевидно, в данном случае нельзя было полагаться на свои способности. Причем в последнее время с ней случалось такое слишком уж часто. Да-да, с тех пор как Джулиан обосновался у них в доме, подобные вещи происходили с ней постоянно.

Открыв дверь, Хлоя вошла в комнату и попыталась ответить улыбкой на улыбку элегантной дамы, сидевшей на диване. Но думать в этот момент она могла лишь о чудесных глазах Джулиана. Да, теперь-то она знала, откуда у него такие удивительные зеленые глаза… И еще она подумала, что только что целовалась с сыном этой женщины, — а ведь та считала, что его нет в живых.

Отогнав от себя все эти мысли, Хлоя проговорила:

— Рада видеть вас, миледи. Меня зовут Хлоя Уэрлок, и я кузина лорда Уэрлока. Его сейчас нет дома. Боюсь, что вернется он не скоро. Могу ли я чем-нибудь вам помочь?

— Возможно, возможно, — ответила леди Эвелин. — Присаживайтесь, пожалуйста. У меня есть несколько вопросов касательно моего сына Найджела.

— Сожалею, миледи, я с ним не знакома, — ответила Хлоя, присаживаясь на диван.

— Я так и думала, — кивнула графиня. — Но я хотела бы расспросить про человека, ставшего его адъютантом. Бенед Вон… Вы его знаете?

— Да, миледи. Он наш двоюродный брат. Но что бы вы хотели о нем узнать? Он очень хороший солдат…

— Да, Найджел писал мне об этом в своих письмах, — сказала графиня. — И еще намекнул, что хотел бы привезти этого человека с собой, когда выйдет в отставку. Ведь теперь Найджелу предстоит стать графом… — Голос леди Эвелин дрогнул, и черты ее исказила скорбь. — Он скоро вернется в Англию вместе со своим адъютантом.

Хлоя судорожно сглотнула. Ах как ей хотелось утешить эту женщину, как хотелось сказать ей правду — немедленно выложить графине все, что она знала про графа. А ведь когда они разрабатывали свой план, никто из них даже не вспомнил о матери Джулиана, не подумал о том, как будет страдать эта женщина. Да, они думали только о Джулиане и об Энтони, о том, как их обезопасить. И теперь ее мучило чувство вины перед матерью Джулиана.

— Бенед — хороший человек, миледи, — сказала Хлоя. — Хотя должна признаться, что знаю его не очень хорошо. Я была еще девочкой, когда он начал службу в армии. Помню, что он всегда был хмурым и угрюмым.

Леди Эвелин улыбнулась:

— Если хмурый, то это, наверное, не так уж плохо. Потому что Найджел — слишком уж веселый и, как мне кажется, безрассудный.

— Бенеда никто не может обвинить в безрассудстве, — заметила Хлоя. — Кроме того, он очень…

Тут в комнату заглянул Уинн и подал знак, что хочет поговорить с ней. Заверив леди Эвелин, что скоро вернется, Хлоя быстро вышла из гостиной. Увидев, как озабочен Уинн, она невольно вздохнула. Ей следовало предвидеть, что за удачные утренние покупки придется расплачиваться.

— Что на этот раз стряслось? — спросила она слугу.

— Мы не можем найти малыша.

— А что Дайлис?

— Она думала, что он в постели, но он исчез. Она искала его повсюду.

Хлоя мысленно разразилась проклятиями.

— Уинн, он должен быть где-то здесь поблизости. Совсем недавно Энтони играл у своего отца.

— Мальчик чересчур проворен… — проворчал слуга.

«Напрасно я сама не уложила Энтони в постель, — подумала Хлоя. — Тогда, наверное, ничего бы не случилось».

— Куда же он мог спрятаться? — прошептала Хлоя, взглянув на слугу, сказала: — Я поищу его наверху, а вы осмотрите все внизу. И сад тоже.

Понимая, что не может надолго оставить леди Эвелин одну, Хлоя помчалась вверх по лестнице. Обыскивая комнаты, она проклинала себя за глупость — за то, что научила его играть в прятки. Очевидно, именно этим Энтони сейчас и развлекался. В особнячке Лео, где было множество коридоров и переходов, ребенок мог без труда сновать из комнаты в комнату. Когда найдет его, непременно отчитает и объяснит, что не следует играть в такие игры, не предупредив взрослых.

«Но где же он?» — спрашивала себя Хлоя. Теперь уже она не на шутку встревожилась. У нее не было чувства, что с Энтони что-то случилось, однако нельзя было не признать, что в последнее время ее дар слишком уж часто подводил ее.

Хлоя заглянула и в комнату графа, но оказалось, что Энтони больше здесь не появлялся. Осматривая комнату, Хлоя старалась скрыть беспокойство, но видела по лицу Джулиана, что ей не удалось его обмануть. Он сразу же понял, что она ужасно беспокоится, и ей стоило немалого труда заставить его сидеть на месте и — главное — не выкрикивать имя мальчика. Графиня могла узнать его по голосу, а ему ни в коем случае нельзя было говорить о визите матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению