Золушка для сицилийца - читать онлайн книгу. Автор: Анна Штогрина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для сицилийца | Автор книги - Анна Штогрина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Знает ли Медичи Паолоретти, что Дарио плевал на его приказ не трогать меня? Что он нагло вторгся в мою квартиру и трахнул меня? И какие у него вообще дальнейшие планы? Помню, он обещал меня определить в бордель на подработку. Ох, как все запущенно! Глупая, глупая Машка. Опять встряла в сицилийские неприятности. Большие такие лохматые со здоровым членом между ног.

Я аж приятно покраснела и праведно возмутилась.

Открыла дверь. Глядя на спокойного мужика, что развалился у меня в кресле на кухне и курил, я с порога спросила.

— И чего это ты так долго ехал за мной?! Третяя неделя пошла, — сказала гордо и с обязательным упреком.

Да уж. Если быть глупой, то до конца. А если западать на мужика, то на самого страшного и ужасного. К полумерам я не привыкла.

Дарио усмехнулся и выпустил облако едкого дыма. Глаза его блеснули азартом и интересом, когда он пристально разглядывал меня. Нагло и не таясь.

На убогой маленькой кухне он выглядел, как великан в жилище гномов. Несуразно, но странно гармонично. Словно его не смущает не дешевая обстановка, не простота мебели и ремонта.

Картошка манила больше игр в гляделки. И я обернулась к сковородке. Хочет молча пялиться на меня, его проблемы. Я же хочу кушать!

Для приличия и в силу природного гостеприимства я положила еду на две тарелки. Под жгучим сицилийским взглядом поставила одну перед бруталом. Со второй руками ела уже на ходу. Очень красиво и воспитанно! Да плевать. О каком воспитании идет речь рядом с мужиком, который вместо "здрасьте" жестко вытрахал меня в коридоре?!

— Ты не пользуешься приборами? — с насмешкой спросил Дарио. Видно его величество все же поразила моя бескультурщина. И вот из принципа уже не хотелось брать вилку.

— У себя дома — нет! — нагло ответила я.

Взяла кусок картошки и потянулась к его лицу.

— Попробуй. С пальцев вкуснее.

Думала, что зверюга оттяпает мне пол руки. Но Дарио потянулся к моей руке и обхватил губами мои пальцы. Пока взял в рот кусок картошки облизал мои фаланги так, что я забыла, что хотела кушать. Низ живота потянуло при мысли, сколько всего он этими самыми губами и языком может сотворить со мной. Может он был прав. Надо было не кушать идти, а опять трахаться…

— Вкусно, — с загадочным видом признался мужчина. Если моя стряпня приглянулась разбалованному миллионеру, то это успех. Можно смело открывать картофельный ресторан в центре Рима.

— Сделай мне кофе, Мария, — ровно проговорил Брунетти.

Хоть бы пожалуйста сказал, командир лохматый!

Я в спешке напихала полный рот картофельных долек, как хомяк перед зимовкой. Вытерла руки об вафельное полотенце. И встала к плите. Включила электрочайник и достала пакетик Маккофе. Другого ничего у меня не было. Тихо посмеивалась, представляя вид дона мафиозного клана, когда я его после жаренной картошки с луком, добью этим дешевым зельем. Он то наверняка привык пить отборные сорта арабики.

Я помыла руки и достала чашку. Потянулась к шкафу и почувствовала, как мужчина приблизился ко мне со спины. Видно понял, что я его травить гадостью собралась.

- Осторожно, горячий чайник, — не оборачиваясь и как то странно тихо произнесла я.

Дарио сжал волосы у меня на голове и с силой потянул к себе. Заставил лицо вывернуть кверху. Наклонился, жадно изучая мои припухшие губы и впился в них очередным глубоким поцелуем.

До комнаты мы не дошли… Ненасытный зверюга еще раз разложил меня на кухонной столешнице. Я сбила чашку на пол, и она разбилась. Единственная порция Маккофе пеплом рассыпалась по плитке. Видно он это специально проделал, чтоб не пить эту бормотуху.

Но только он толкнулся горячим твердым членом в мою влажную тугую глубину, как мне стало пофигу, что он не оценил мое гостеприимство.

Вообще стало плевать на все. Кроме размашистых мощных толчков в моем лоне. Кроме его обжигающего дыхания на моей открытой шее. Кроме моих стонов и всхлипов на пике наслаждения.

Мрачный амбал заполнил все мое жизненное пространство собой. Своей алчной ненасытной страстью. И я с ужасом осознавала, что она находила отклик во мне.

* * *

— Собирайся. Я хочу кофе. Покажешь, где в этом городе есть приличный ресторан, — сказал Дарио, застегивая брюки и довольно разглядывая, как капли его семени стекают по моим бедрам. Я спрыгнула со столешницы. Тело ломило, будто я таки записалась в спортзал и выбрала самый изматывающий тренажер.

— Ресторан… — я вспоминила единственный, в котором несколько дней подряд пыталась истребить все меню, — Итальянский подойдет? — усмехнулась я.

— Похер. Любой, — вежливо ответил Брунетти. А с ним оказывается легко. Он в быту непревередливый.

После душа я переоделась в легкий брючный костюм, который мне доставили еще в дом Паолоретти. И с огорчением поняла, что пуговица на талии не застегивается. Ох, Машка, разжирела ты, свиняшка!

Но как выразился мой бородатый тиран — Похер!

Натянула футболку на пояс, чтоб не было видно, что он не застегнут, и вышла в коридор, как королева красоты на подиум.

Дарио ждал меня у окна. Вглядываясь на улицу, разговаривал по телефону.

Обрывки фраз долетали до меня очень короткие

— Найди…Доставь в особняк в Черногории… Теперь ко мне….Нет…Смирятся. Любого другого я уничтожу… Теперь все подчиняются мне…

Я откашлялась, чтоб привлечь внимание занятого мафиози.

Залипла на миг, разглядывая очертание раскаченной спины верзилы. Под тонкой рубашкой отчетливо бугрились железные мускулы.

Брунетти обернулся и убрал телефон в карман.

Подошел ко мне и прихватив за талию, повел на выход.

Между нами царило странное перемирие. Грубый и жесткий мужчина вел себя слишком…нормально!

Идти рядом с ним, ощущать жар его ладони на позвоночнике было очень дико. Все тянуло спросить, какие у него вообще планы на меня.

Мы вышли на улицу. Представительская машина ждала у обочины. Завидев нас, таксист вышел и открыл двери.

— Тут недалеко. Погода хорошая. Можем прогуляться, — предложила я Брунетти. Скорее из за того, что запираться со зверем в замкнутом пространстве не очень хотелось.

Дарио кивнул водителю. Тот захлопнул дверь и медленно последовал за нами. Мы шли — он ехал. Было очень смешно. Но я не смеялась, рядом с грозным мужчиной шутить не тянуло.

-Ты никогда раньше не был в этом городе? — спросила я, желая скрасить неловкое молчание.

— Я никогда раньше не был в этой стране дольше нескольких часов, — ответил он свысока.

— Хм, а сейчас что же? Неужели из за меня прилетел? Что теперь? Ты ведь понимаешь, что я никуда с тобой не поеду. Жить в доме с Софией и ждать, когда ты наиграешься мной, а потом отдашь на потеху своих дружков в бордель, я не буду. И силой ты меня не утащишь. Ты ведь помнишь, что Медичи Паолоретти не позволит удерживать меня?! Его люди каждый день мне звонят и проверяют, чтоб со мной было все в порядке, — я соврала. Никто мне не звонил. Уверена дон итальянской мафии откупился от меня и забыл, как я выгляжу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению