Золушка для сицилийца - читать онлайн книгу. Автор: Анна Штогрина cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для сицилийца | Автор книги - Анна Штогрина

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Это я конечно пошутила. Я еще не дошла в своей жизни до пика безнадеги и отчаяния. Но уже близко. Близко!

Шатающимся шагом, не выпуская из рук для равновесия бокал, я направилась к бассейну. Подошла ближе и обернулась. На улице была глухая ночь. Вокруг ни души.

Я потрогала ногой воду. Она была ласковая и теплая. Обозначений, что нельзя купаться после заката я не приметила. Поэтому поставила на столик бокал с вином и смело сняла сарафан, оставшись в одних телесных стрингах.

Понимая, что я достаточно выпила и надо быть поосторожней, я спустилась в воду по лесенке.

Плавать я люблю, все лето обычно провожу на наших городских пляжах. Поэтому я нырнула и проплыла под водой несколько метров.

Первое удовольствие за тяжелый день.

Нет. Второе после вина.

Вода была мягкая. Приятно ласкала горящее от усталости тело. Я оттолкнулась от дальнего бортика и поплыла обратно.

Заметила, как со стороны ресторана приблизился крупный и высокий мужчина. Весь в черном, с черными волосами и глазами. Даже щетина черная. Я в нем сразу узнала Арманда. Он следил за тем, как я плыла. Как ныряла.

Вальяжно остановился прямо перед лестницей из бассейна. Заложил руки в карманы. И смотрел так, словно хотел закипятить воду в бассейне.

Я плыла медленней. Все ждала, когда он отвернется или уйдет. Но он стоял нешевелясь.

Когда то во мне было кокетство. Жеманность.

А сейчас я слишком закисла.

Этот мужчина меня возбуждал. Он бы наверное и камень возбудил.

Но сейчас во мне было больше цинизма и реализма. Мне не нужен с ним даже единоразовый перепихон.

Потому что когда он утром уйдет, я точно утоплюсь.

После таких мужчин все выжжено до тла. Они слишком хороши.

Я подплыла к лестнице. Не смущаясь его прямого взгляда медленно вылезла из бассейна. Брунетти очень очень плавно опускал глаза. На мою голую и мокрую грудь, на живот, который я сразу втянула, на прозрачные мокрые трусики.

Мужчина сглотнул слюну. А я отжала волосы и прошла мимо него, стараясь не дышать, чтоб случайно не ощутить его ферромоны.

Я провоцировала его своим поведением. А по факту просто развлекалась. Он жадно посмотрит. Потом пойдет и вытрахает молоденькую модельку. А я вернусь в комнату к мужу. И тоже помолюсь за его стояк. Чтоб хоть завтра мне повезло.

Стоя спиной к итальянцу, я взяла бокал с вином и запила горечь несправеливости. Моя бровада таяла. Кожа покрылась мурашками. Я ощущала на своей голой попе в тонких стрингах тяжелый взгляд.

Очень очень хотелось оказаться на месте той модельки, которую Брунетти будет ночью баловать собой. Я тяжело вздохнула.

Потянулась за сарафаном и надела его на мокрое тело.

Сняла трусики. Не знаю зачем, но если уж провоцировать его и себя, то уж по полной.

Сжала их в руке. Обернулась к мужчине. Арманд склонил голову чуть набок. Прищуренно разглядывал шоу, которое я для него устроила. Раз он смотрит, то и я посмотрела…

Зря. Очень зря посмотрела на его ширинку.

У него с эрекцией проблем точно нет.

И в брюках у него все дорого и богато.

Улыбнулась ему, когда смогла оторвать взгляд от выпирающего члена. Подняла бокал и отсалютовала ему. Выпила до капли вино. В пустой бокал затолкала свои трусишки и уныло поплелась домой.

А бокал оставила на столе. Со своим нижним бельем. Подарок уборщикам.

Пока шла до поворота еще ощущала взгляд на лопатках. Перед самым поворотом оглянулась. К Брунетти подошла девица с русалочьими волосами. И ее светлая ручка очень ярким контрастным пятном выделялась на его черной ширинке. Красивая они пара.

Только, какого черта он до сих пор смотрел мне вслед…

Глава 7

Дарио Брунетти.

— На ловца и зверь бежит. Вон твоя Мария пожаловала в ресторан, — усмехнулся Луиджи.

Дарио обернулся следом за племянником. И чем дольше он смотрел на мелкую девчонку в легком сарафане, тем сильнее хмурилось итак суровое лицо.

Ничего в ней качественного и интересного не оказалось. Ни фигуры, ни лица, ни кокетства. Простая девка, слишком мелкая, не очень пропорциональная. Грудь мелковата при тяжелой заднице. И глаза, большие и печальные, как у мокрой кошки. И ей далеко за двадцать. Видно, что уже поизносилась. Дарио брезгливо скривился. Племянник совсем свихнулся. Вон с какими телками он приехал к нему. Каждая может выиграть конкурс Мисс Вселенная! Только Арманд смотрел на Марию, не замечая красивых девушек вокруг. Так, словно сожрать готов эту пигалицу прямо в ресторане. При всех.

А наглая серая мышь имела смелость обернуться к влиятельным и опасным бандитам. Еще и бокал подняла, за их стол.

Арманд не дыша, следил за каждым жестом девчонки. А у Дарио, напротив, казалось от раздражения и злости повалит пар из ушей.

Легко соскользнув с высокого барного стула, откинув длинные волнистые волосы назад, Мария вышла из ресторана. Пока Джованни с Луиджи обсуждали поставки товара, Арманд встал из за стола и пошел за девчонкой. Как осел за морковкой.

Дарио Манфредо сидел молча и хмуро, наблюдая всю эту картину. Одна из его девушек замурлыкала ему на ушко и погладила плечо. Мужчина грубо отшвырнул ее от себя. И не оборачиваясь на всех присутствующих, пошел следом за Армандом.

Зачем?

Он желал разглядеть, что племянник нашел в этой мелкой разводной шлюхе, которая откровенно заманивает богатого бизнесмена?

Дарио взбесила эта пегая сука. Никакая! И при этом, Арманд, как околдованный ей. Даже дела серьезные похерил.

В тени высокого кипариса мужчина притаился и, заложив руки в карманы, со сжатыми от злости кулаками, наблюдал очень необычную картину.

Мария купалась голая в бассейне. Вышла из него прямо перед Армандом. Ее мокрая грудь отблескивала в приглушенном свете фонарей. Стала гордо перед Брунетти. В сравнении с крупным сицилийцем, она казалась совсем крошкой. Наглая девчонка виляла покатыми бедрами и своей задницей, которая без одежды, в одних прозрачных стринга, оказалась очень даже аппетитной. И сиськи выглядели не такими уж и маленькими.

Дарио неотрывно смотрел на шоу, что она устроила его племяннику. Даже не догадываясь, что не только Арманд наблюдает за ней.

Малышка допила вино. Красная капля потекла по нижней припухшей губе и капнула на ключицу. Медленно спустилась до полушария груди. Арманд наблюдал за Марией едва сдерживая зверя, что рвался наружу.

А Дарио чувствовал, как вместе со злостью, дерзкая соблазнительница будила в нем лютую ярость. И нездоровое желание. Наказать ее за такую откровенную и развратную игру со взрослыми опасными мужчинами. И с удивлением Дарио понял, что когда малышка надела сарафан, сняла мокрые трусики и оставила их в фужере от вина, не только его кулаки стали каменными. Еще и в паху болезненно потянуло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению