Цвет тишины - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 176

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвет тишины | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 176
читать онлайн книги бесплатно

Я улыбнулась, держась от того, чтобы самой не поднять его лицо.

- Какое правило номер один, Ленни? - «сурово» спросила я.

Ленни вздрогнул. Помотал головой, будто ему послышалось. И медленно поднял глаза. Целых десять секунд он ошарашенно всматривался в мое лицо. Не верил, что это я. А потом его глаза наполнились слезами.

- Ну, Ленни? - подбодрила я, хотя мои глаза тоже стали мокрыми. - Правило номер один?

- Всегда быть готовым к войне, мисс Моника! - всхлипывая, ответил мой юный друг.

- Верно. - шепотом сказала я, достала нож и, разрезав веревки на руках, помогла ему подняться.

И Ленни тут же вцепился в меня так, будто все еще не до конца поверил, что это я.

Я обняла его в ответ. Крепко сжала худое невысокое тельце.

Ленни ничуть не изменился с нашей последней встречи пять месяцев назад: выглядел хорошо, хоть и остался щупленьким и слабым подростком.

- Не плачь. - попросила я, ведь тело Ленни сотрясалось от рыданий. - Не плачь, Ленни! Теперь все хорошо!

- Но как? - Ленни сумел оторваться от меня.

- Это потом! - улыбнулась я. - Где Скотт?

Ленни начал конвульсивно протирать очки и оглядываться по сторонам.

- Я… я не знаю, мисс Моника… Он должен быть где-то тут…

- Давай найдем его!

Я взяла Ленни за руку и повела вдоль рядов, но их было столько, что… Лишь благодаря Богу, я смогла заметить Ленни, но сейчас эти ряды казались бесконечными одинаковыми лицами.

- Скотт??? - заорала я на всю площадь. - Скоооотт!

Я крутилась вокруг своей оси и вопила имя брата Ленни, пока он благоговейно таращился на меня. Видимо, думал, что если отвернется, то я исчезну.

- Тут он. - выкрикнул какой-то охотник у дальних рядов и показал на кого-то в людской куче. - Говорит, что он Скотт.

Я схватила Ленни за руку, и мы промчались по рядам. Краем глаза я видела, что Блэк, Пирс и Трой также последовали по краю.

Да, это был Скотт. И он уставился на меня, как на призрак. Даже рот открыл.

- Привет, Скотт! Скучал?

Он еще с секунду смотрел на меня, а потом растянулся в такой «охренеть-ты-чокнутая» улыбке.

- Черт возьми… - произнес парень, качая головой. - Мог бы и догадаться, что если кто-то захватит Глондар, то это будет Королева Арены.

Я улыбнулась и разрезала веревки на его руках.

- Ну, ты и оторва, Мона! - хлопнув по моей руке, улыбнулся Скотт.

- Всегда была! И кстати, меня зовут Лекса!

Братья недоуменно переглянулись, а я добавила, что это долгая история, и повела их к Райану.

- Мистер Блэк, это Ленни и Скотт. Они мои друзья. Когда-то они очень помогали мне и Джеку.

Райан лишь сухо кивнул и пожал руки обоим братьям. Надо ли уточнить, что Ленни чуть в обморок не упал, когда услышал, что я назвала этого человека «мистер Блэк»?!

- Они могут свободно передвигаться по Глондару? - спросила я, ведь Ленни и Скотт могли помочь мне кое в чем.

- Можно устроить. - холодно ответил Блэк и подозвал одного из охотников.

Я развернулась к братьям.

- Найдите Кристо и его семью. И приведите ко мне. Начните с района, где живут сливки.

- Хорошо. - кивнули братья.

Блэк предоставил им своего охотника, как сопроводителя, чтобы кто-то другой из наших не решил снова поставить братьев на колени. И они втроем отправились искать моего Цветастого друга. Но отойдя три метра, Скотт обернулся и спросил:

- Мона… То есть, Лекса… А где Джек?

Я сжала губы и помотала головой.

Скотт тут же все понял и показал жестами: «Жаль». Он немного знал наш с Джеком язык - учился, когда было свободное время между тренировками. И я ответила ему руками: «Да. Мне тоже».

Обернувшись к своим, я тут же наткнулась на ледяной взгляд.

- Так. - спокойно начал Райан. - Давай сразу выясним, скольких людей ты планируешь бегать и спасать?

- Немного, не переживайте. - улыбнулась я. - Тех, кто был добр ко мне, всего четверо.

- Ленни, Скотт, какой-то Кристо. - посчитал Блэк. - Кто четвертый и где его искать?

- Думаю, что он должен быть вместе со смотрителями без ошейников.

- Тогда поехали быстрее. - Блэк сразу направился к джипу. - Я приказал убрать их всех. Слишком рискованно оставлять преданных людей короля в живых.

Я кивнула и побежала следом.

Мы залезли обратно в машину (уже вместе с Пирсом и Троем), развернулись и помчались обратно к бару.

Войти туда - было, словно удар под дых. Воспоминания последнего аукциона свалились на меня, и я не была к этому готова. И хоть сейчас здесь не было ни стульев, ни столов, а лишь больше пятидесяти смотрителей стояли на коленях с голыми торсами и с мешками на головах… Перед моим взором все равно промелькнули сцены с официантами, шампанским, электронными табло и наряженными покупателями. И я - в золотом платье - под руку с Реввера в смокинге.

Меня передернуло.

- Все нормально? - спросил Трой, положив руку мне на плечо.

- Да. Я быстро.

- Отбой. - прогремел Блэк своим охотникам, которые уже были готовы расстрелять смотрителей с мешками на головах.

И ОН показал мне рукой, чтобы я нашла своего четвертого друга.

Я прошла вдоль первого ряда, вдоль второго, третьего, пятого, седьмого. И остановилась.

Его трудно было не узнать. Даже с мешком на голове. Все смотрители были без верха, и тело моего друга крайне отличалось от остальных. Оно было белым. Чуть ли не прозрачным.

Альбинос.

Я стянула мешок с его головы и отошла на пол шага.

Лео зажмурил глаза от света и попытался проморгаться. И сразу увидел меня, улыбающуюся ему.

Альбинос, также, как Ленни и Скотт, сначала не поверил, что это я, и что я пришла спасти его.

И даже когда я разрезала его веревки, и он поднялся с колен, Лео все продолжал изучающе смотреть на меня, после чего скромно улыбнулся и сказал:

- Кажется, я не прогадал, когда решил помочь тебе на арене…

- Ты точно не прогадал, Лео! - ответила я и пожала ему руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению