Цвет тишины - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвет тишины | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

И даже выражение лица изменилось. Хоть, Джек никогда не страдал от низкой самооценки, сейчас он выглядел еще уверенней: видимо, ответственная работа (с которой он отлично справлялся) была тем, что нужно. Дикарю. Из леса. С иммунитетом от мутантов. И супер способностями. Забавно… Кто ж знал?!

«Поздравляю, Лекс. Я очень рад, что ситуация с судом, можно сказать, разрешилась в твою пользу» - показал Джек с улыбкой.

- Ты в курсе про это? - удивилась я и сразу оборвала себя. Конечно же, помощник Блэка был в курсе.

«Да» - подтвердил он.

- А кто еще знает реальную причину нашей свадьбы?

«Мало человек. Только приближенные Блэка, твоя семья и Пауэлл. Ну, и Президент с Реввера скоро поймут, когда узнают»

Меня передернуло от имени короля. Это уже было похоже на аллергическую реакцию: тело пробивало током при упоминании ублюдского насильника.

«Кстати, суд состоялся сегодня» - показал Джек, и я тут же отвлеклась.

- Что?

«Его перенесли. По каким-то там обстоятельствам, связанным с залом суда. И провели сегодня, а не завтра. Я только вернулся оттуда на вертолете»

Не знаю, почему, но тело прошло мерзлой дрожью от этой новости.

- И? - тихо спросила я.

«Ты проиграла» - ответил Джек, пытаясь не засмеяться.

Только мне вот ни черта не весело было. И Цербер сразу понял это и взял меня за руку:

«Все в порядке. Так и должно было случиться. Мы же знали. И переиграли с помощью свадьбы. Теперь с ЕГО фамилией, Лекс, тебе больше нечего бояться. До конца жизни»

- А они… - я прочистила горло. - Они уже знают, что мы обдурили их?

«Думаю, еще не знают, так как приговор был вынесен лишь несколько часов назад. Как раз, когда ваша церемония началась» - объяснил Цербер. - «Не переживай. Босс со всем разберется. Скорее всего, завтра им пришлют официальное уведомление»

- Столько… хлопот из-за меня… - выдохнула я, плюхнувшись на ближайший стул.

Джек сел рядом.

«Теперь они в прошлом, Лекс. Твой новый статус положит конец двухлетней охоте на тебя»

Я хило улыбнулась.

- А звучит круто, да? Миссис Блэк…

Джек поощрительно кивнул:

«Теперь ты, и правда, Неуязвимая»

- Неуязвимой была Мона… А Лекса никогда такой не была. - печально сказала я, опустив глаза в пол.

Мое имя было теперь не таким священным… Реввера сделал то, что сделал, называя меня настоящим именем. Было бы гораздо проще, если бы я тогда еще оставалась Моной. Я бы легче пережила это… наверно.

Щелчок пальцев.

Я посмотрела на Джека, который в миг превратился в серьезного.

«Лекса, я уже давно хотел спросить… но обстоятельства не позволяли. Просто ты так сильно изменилась с аукциона. И я не особо верю в сказки доктора о том, что это последствия выстрела. Поэтому спрашиваю… Есть что-то, что ты скрываешь от меня и Райана?»

Я едва не задохнулась.

Что сказать? Что сказать? Надо перевести тему!

- Называешь Блэка по имени? - искусственно улыбнулась я.

«Не переводи тему» - оборвал Джек, внимательно следя за моим лицом.

Что сказать? Что сказать?

«Правду» - шепнул Дэйтон в мыслях.

- Нет! - вслух ответила я.

Джек не понял, что это не ему предназначалось.

«Уверена?» - уточнил он. - «Ты ничего не умалчиваешь?»

- Джек, со мной все в порядке! - улыбнулась я, чувствуя, как глаза пытаются стать мокрыми. - Спасибо большое за заботу! У меня все хорошо!

«Не верю» - мягко показал он. - «Но я не собираюсь давить. Захочешь, сама расскажешь. Мне или Блэку»

И только тут у меня закрались сомнения, что… может, его Райан попросил выведать?

- Мистер Блэк тоже считает, что со мной что-то не так?

Джек покачал головой:

«Именно ТАК он не говорил. Лишь спрашивал у меня, нет ли чего-то, о чем он должен узнать. Я сразу понял, что речь о твоем состоянии»

- Ясно.

Я не знала, что еще сказать.

Никто и никогда не должен узнать мою тайну! Тем более теперь, когда я стала его женой. Это нанесет неизгладимый урон по его репутации… И он меня возненавидит.

«Бред собачий!» - мысленно взорвался брат, но я проигнорировала.

- Я вернусь к… мужу. - сообщила я Джеку, но он тормознул меня за руку:

«Лекс, я все тот же. И я всегда рядом. Только дай знать, если понадоблюсь. Моя… мое отношение не изменилось»

- Хорошо, мой дикарь! - искренне улыбнулась я, и он засмеялся… давно я его так не называла. Хотя и свое имя он редко слышал. Для всех тут он был «Цербер».

Пообещав, что мы сегодня еще пообщаемся и даже потанцуем, я просочилась сквозь толпу пляшущих гостей к столу, за которым сидели: Пирс, Трой и мои подружки невесты. Райана не было.

- А где…

- Отошел, кис. Скоро вернется. - Трой тут же ответил на мой вопрос, не дослушав.

- Что ж… Ладно.

Я едва успела приземлиться на стул, как ко мне со спины приблизился официант и шепнул:

- Вас ждут в последней комнате справа. Первый этаж.

Я в миг покраснела и, кажется, вспотела. Жар такой волной накатил, что дышать стало в сотню раз сложнее.

Ужас какой!

Мистер Блэк позвал меня, а я так нервничаю, что зубы стучат.

Да, что со мной? Мы ведь уже делали это… И это было прекрасно!

Господи!

Соберись, Лекса Ро… Лекса Блэквуд! И шевели задом! Нельзя заставлять ЕГО ждать!

Не своими ногами, я направилась к дверям с вуалью. Проскользнула за нее.

Тут света почти не было: во всем здании его приглушили, чтобы только терраса мерцала красками.

Шла по темному пустому коридору, приближаясь к последним дверям. Теребила платье дрожащими пальцами. И пыталась унять рвущийся трепет от предвкушения.

А он прямо здесь снимет с меня платье? Или сейчас будет дико… прям не снимая одежды… ну, лишь того, что необходимо?

Вот и конец коридора…

Мне направо.

Поправила прическу, подтянула грудь повыше и закрыла глаза.

Вдох.

Выдох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению