Черный Белый - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный Белый | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Да.

– Поедете со мной.

– К мистеру Блэку?

– Да.

– А зачем?

Он лишь пожал плечами и проводил меня в машину.

Дорога. Высокий небоскреб. Охрана. Куртка. Нож. Беретта. Файв-севен оставили. Лифт. Стеклянный коридор. Дверь. Стук. «Войдите!»

– Добрый день, мисс Ройс.

– Здравствуйте, мистер Блэк! – я без приглашения прошла по шикарному ковру и села на кожаный диван.

– Расскажите об отце. – с ходу приказал он.

– О моем отце? – опешила я.

– Ну, если у Вас имеется информация о моем, то готов выслушать. – равнодушно сказал он.

Сегодня мистер Блэк выглядел сногсшибательно! Впрочем, он всегда так выглядит, но сегодня был еще круче, чем я видела прежде. Рубашка с галстуком, пиджак, брюки – все абсолютно черное… Кроме запонок. Запонки – металлические или серебряные.

– Почему Вы задаете вопросы о моей семье? – еле оторвавшись от его внешности, спросила я.

– Вероятно, потому что мне интересно это узнать. – Блэк встал, достал два уже знакомых стакана, налил в них виски (который я уже знала) со льдом и принес один мне.

Когда Айсберг возвращался на место, я волей-неволей засмотрелась на него. Как он так двигается? Это вообще свойственно человеческой природе? Может, он лев или тигр на самом деле?

– А Вы потом расскажете о своем отце? – осмелела я.

Не то чтобы мне было сложно, или я капризничала, просто мне надоело, что только он задает вопросы. Тем более, мне было дико любопытно все, что связано с этим бросающим в дрожь мужчиной.

– Расскажу. – спокойно ответил он.

Вот так просто? Надо было просто попросить? Так это работает? Ну, ладно!

Я отпила виски. Теперь, после того, как я попробовала несколько, я четко поняла, что виски Блэка отличался от остальных. Этот был мягче и ароматнее.

– Хорошо. – начала я. – Папу звали Майкл Ройс, и он был мои героем и самым фантастическим человеком в мире!

Мистер Блэк заинтересованно откинулся на спинку кресла, глотнув из своего стакана. Пуговицы пиджака он расстегнул, и я отметила виднеющийся держатель для галстука, подобранный в тон запонкам.

– Он был правильным человеком, понимаете, справедливым. Если он видел что-то плохое, то пытался этому помешать.

– Смею предположить, что именно это и привело к его гибели? – заметил мистер Блэк.

– Отчасти. – печально согласилась я и замолчала.

Об этом было больнее рассказывать, чем ожидалось.

– Я понимаю, что Вам тяжело это вспоминать, но мне нужна эта информация, мисс Ройс.

– Зачем?

Это был «воздушный вопрос».

– Ну, – я прочистила горло. – У папы на работе был начальник Дэрэк Гаварданер. У них всегда были натянутые отношения, но все стало гораздо хуже, когда мы познакомились с ним на общем собрании.

Я отпила еще виски, а мистер Блэк пристально наблюдал за мной.

– Гаварданер просто помешался на отце: лез во все его дела, постоянно подначивал на конфликт и однажды позволил себе сказать похабные вещи про меня и маму. И папа его ударил.

– Что он сказал про Вас? – склонив голову, спросил мистер Блэк.

– Мне бы не хотелось это повторять.

– Боюсь, я буду настаивать, мисс Ройс.

Я сделала глубокий вдох и сказала:

– Узнав, что у нас кончается лицензия на страховку и обслуживание, Гаварданер предложил папе продлить ее в обмен на меня.

– Вы имеете в виду, в обмен на секс с Вами?

– Да, или с мамой. И папа врезал ему. Гаварданер начал орать на отца и сказал вместе с этим, что прибавит к лицензии еще бесплатную еду, если получит нас обеих. – я смогла это договорить и быстро отпила виски.

– Хм. – безразлично произнес Блэк, крутя стакан в руке с металлической запонкой. – И Ваш отец избил этого человека, после чего его казнили без суда.

– Откуда Вы знаете, что без суда? – удивилась я.

Это, конечно, был «воздушный вопрос».

– А, это воздушный вопрос… – пробормотала я, опустив голову.

– Что Вы сказали? – серьезно спросил он.

– Ничего!

– Мисс Ройс, повторите, что Вы сказали.

– Что это был воздушный вопрос.

– Воздушный?

– Да.

– Что это значит? – он впервые нахмурился.

– Вопрос без ответа.

– М… Данный термин Вы специально для меня придумали?

– Да.

– Как интересно. – абсолютно безразлично заметил мистер Блэк.

Он с минуту изучал меня, хотя казалось бы, что там еще можно изучать? Он то и дело постоянно меня рассматривает.

– Вы… – попробовала я. – Вы обещали рассказать про своего отца, если я расскажу про моего.

– Верно. – кивнул Райан Блэквуд. Только ли подумав его полное имя, я съежилась.

– Расскажите про вашего папу. – попросила я, приготовившись слушать.

– Он умер. – ответил мистер Блэк.

И за этим ничего не последовало. Он просто продолжал смотреть на меня, крутя стакан.

– Что, и все? – негодовала я.

– Я сказал Вам абсолютно все, что мне о нем известно. – лениво произнес мистер Блэк, а я фыркнула.

– Но это не честно!!! – воскликнула я, а он ЧУТЬ не улыбнулся.

– Всего доброго, мисс Ройс.

А ну да, черт возьми!

Я снова была в куртке и со всем оружием, включая Файв-севен. Значит, он теперь навсегда мой? Или он про него забывает? Я-то понятно, почему забываю отдать его! Потому что я: во-первых, боюсь этого человека до смерти, а во-вторых, боюсь этого человека до смерти! Кстати, это и в-третьих и в-четвертых. Поэтому напрочь забываю о Файв-севене, находясь в его кабинете.

Вернувшись домой, я с радостью обнаружила, что снова одна. Пока что мне очень не хотелось разъяснять Брендану или брату, где я была, что я там делала и что за бред я несу, пытаясь все объяснить!

На шестой день перед тренировкой я решилась, собралась с мыслями и постучалась в дверь Шона.

Дверь открылась. Ее открыл Шон, ведь больше некому. Небритый, с мешками под глазами, изрядным запашком от виски и пустым выражением лица.

– Привет… – стыдливо произнесла я.

И дверь захлопнулась, ударив порывом ветра в лицо.

Ладно, это было глупо, Лекса! Не уж-то ты рассчитывала на другое?

И вроде, что могло еще больше испоганить настроение после этого, как в трец зашел Янг и отозвал меня в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению