Черный Белый - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный Белый | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

– Мы нашли Ройсов! – почти радостно сообщил Стюарт.

– Спустя месяц… Похвально. – сухо заметил Блэк. – Я был уверен, что они уже мертвы. Кто нашел и где?

– Уайт. В лесу.

– В лесу…

– Он так сказал, сэр!

– Что ты приказал?

– Доставить в Гроджтаун невредимыми!

– Как только доставят, аннулируй приказ об отлове всех дикарей.

– Есть, сэр! Что делать с семьей, когда их привезут?

– Пусть Грин этим занимается. Это по его части. Уайту выдели столько оружия, сколько захочет. А наш связной в Сфере пусть мимолетом шепнет кому-нибудь, что в Гродж привезли семью Ройс. Пусть Президент узнает.

– Есть, сэр! Будет сделано!

– И еще две вещи, Стюарт. – добавил Блэк, устало откинувшись в кресле.

– Да, сэр?

– Рядом с семьей появится шпион. Нужно будет вычислить его и контролировать.

– Да, сэр! А почему Вы думаете, что Президент отправит шпиона?

– Я бы отправил.

– Понял, сэр! А вторая вещь?

– Предоставь мне полное досье на Ройсов. Абсолютно все, что сможешь найти: из Сферы и отсюда по мере поступления сведений.

– Да, мистер Блэк! Это все?

– Да, и введи в курс дела Пирса с Троем. В мое отсутствие они будут заниматься этой семьей.

– Понял, сэр!

– Пока, Стюарт.

....................

День, когда Лекса Ройс закончила обучение.

– Сэр, можно войти?

– Заходи, Стюарт. – ответил Блэк.

Он как раз закончил свой перерыв в виде качественного минета от Бьянки, его постоянной любовницы. Бьянка была сногсшибательно красива и хороша во всем, что касалось секса, а во всем остальном она была пуста, как и большинство людей.

Как раз, когда вошел Стюарт, высокая полуголая брюнетка выскользнула из кабинета, подмигнув ему самыми длинными ресницами, которые он когда-либо видел. Мистер Блэк уже был одет и вопросительно смотрел на своего верного подчиненного.

– Я подумал, что нужно Вам сообщить, Ройсы сдали экзамены и выбрали работу охотников.

– Что, все трое? – любопытно уточнил Блэк.

– Двое, сэр.

– Алексия и Дэйтон. – догадался Блэк.

– Так точно!

– А Норин?

– Думаю, мистер Грин пристроит ее к себе. Кажется, у них отношения.

– Понятно. Ты правильно сделал, что сообщил мне. Кто сейчас командует тренировочными походами?

– Дэвис, Миллер, Уилсон, Смиттер и Рэйдан.

– Определи их к Уилсону. Затем – к Янгу.

– К Курту Янгу, сэр? Вы хотите отдать их северному командиру?

– Именно. – кивнул Блэк.

– Понял, сэр! – улыбнулся Стюарт.

Что бы ни говорили про Босса, Стюарт всегда относился к нему с уважением и благоговением. Он даже сам не знал, почему, учитывая то, что Блэк делал в своей жизни. Просто он восхищался его умом и был рад помогать всем, чем сможет.

– Ты знаешь, где они сейчас? – спросил Блэк.

– Где команда Янга? – не понял Стюарт.

– Где Ройсы?

– Нет, но могу узнать в течение двадцати минут!

– Узнай и доложи. Хочу взглянуть на них. – приказал Блэк и, засунув руки в свой безупречный костюм, направился по стеклянному коридору к лифту.

Спустя полчаса.

Подъехав к бару Марвина, машина с Блэком и Стюартом остановилась.

– Они здесь, сэр!

– В баре?

– Да. Отмечают свой выпуск.

– Как мне их узнать?

– Оба – смуглые с карими глазами. Сидят недалеко от сцены. У Дэйтона – вьющиеся волосы в хвосте, у Лексы – длинные черные и прямые.

– Лекса? – Блэк поднял бровь.

– Так ее друзья называют.

– Понял. Подожди меня здесь.

Не успел он вылезти из машины, как она наполнилась зовом из рации:

– Блэк???

– Что, Пирс? – ответил он.

– Нападение мутантов. Две фуры пробили забор в двух местах и выпустили тварей. Больше двадцати.

– Объявляй тревогу. – серьезно сказал Блэк, проворачивая ключ в замке зажигания. – Полная боевая готовность всем отрядам, которые сейчас в общине. Сообщи Грину и Трою.

– Понял тебя! Где ты?

– Дай координаты проломов, и встретимся там.

....................

День, следующий после нападения мутантов.

– Какой урон? – спросил Блэк у своего помощника.

– Семьдесят один погибший, две дыры в ограждении, четырнадцать разрушенных домов, шесть разбитых машин. – печально подытожил Стюарт, изнывая от усталости после бессонной ночи.

– Восстановить все. Семьям погибших предоставь все самое лучшее. – приказал Блэк, а Стюарт восхитился тому, как Главнокомандующий держится так бодро после такой ночки.

– Скажи-ка, Стюарт, почему мне не доложили об этом?

– О нападении мутантов, сэр? Вы думаете, это Президент?

– Я не думаю, я знаю. Почему наши связные не были осведомлены об этом?

– Я… я не знаю, мистер Блэк!

– Потому что наши люди теперь отдалены от Президента, Стюарт. – сам ответил Блэк.

– Вы думаете, что он их обнаружил? – ужаснулся помощник.

– Конечно, нет. Он даже не догадывается, что за ним кто-то наблюдает. Он просто принял более безопасные меры. – Блэк раздумывал, что еще может учудить Президент, если даже решился натравить тварей на общину.

– Что нужно сделать, сэр? – спросил Стюарт, приготовившись записывать указания.

– Пока ничего. Попроси наших связных, от моего имени, впредь быть более внимательными и осторожными. Нападение мутантов или людей на мой город – неприемлемо. Я должен знать, если что-то подобное назреет вновь. Да, и, Стюарт, найди повстанцев Сферы и наладь с ними стабильную связь. Мне нужно знать, как у них с продовольствием и оружием.

– Понял, сэр! Вы не собираетесь объявить войну Президенту за этот инцидент?

– Нет. – улыбнулся Блэк. – Я сделаю все по-другому.

– Сэр, могу я спросить? – осмелился Стюарт.

– Попробуй.

– Президент натравил мутантов из-за Ройсов?

– Из-за девчонки Ройс, если быть точнее. Уверен, лишь к ней он питает особую неприязнь.

– Но это же сумасшествие!!! – возмутился помощник.

– Нет, это отвлекающий маневр, Стюарт. Думаю, что в этот момент девчонку должны были убрать, но Президент просчитался с тем, что она может находиться в публичном месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению